From fba52079725bb57cefb2c6dfa2860bc57ecd8f22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Muhammet Kara Date: Sun, 22 Feb 2015 13:17:14 +0200 Subject: [PATCH] Updated Turkish translation --- po/tr.po | 1390 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 746 insertions(+), 644 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5af4ee1..7d79452 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,24 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the PulseAudio package. # Necdet Yücel , 2014. # Kaan Özdinçer , 2014. +# Muhammet Kara , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PulseAudio master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=Puls" -"eAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-10 11:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:00+0000\n" -"Last-Translator: Kaan Özdinçer \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=PulseAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-21 23:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 13:13+0200\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:113 +#: ../src/daemon/cmdline.c:111 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "" "\n" "KOMUTLAR:\n" " -h, --help Bu yardımı gösterir\n" -" --version Versiyon gösterir\n" +" --version Sürümü gösterir\n" " --dump-conf Öntanımlı yapılandırmayı döker\n" " --dump-modules Mevcut modüllerin listesini döker\n" " --dump-resample-methods Kullanılabilir yeniden örnekleme " @@ -169,15 +170,15 @@ msgstr "" "\n" " -n Öntanımlı betik dosyasını yüklemez\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:245 +#: ../src/daemon/cmdline.c:243 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize boolean değişken bekler" -#: ../src/daemon/cmdline.c:253 +#: ../src/daemon/cmdline.c:251 msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail boolean değişken bekler" -#: ../src/daemon/cmdline.c:264 +#: ../src/daemon/cmdline.c:262 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." @@ -185,27 +186,27 @@ msgstr "" "--log-level log seviyesi değişkeni bekler (ya 0..4 aralığında sayısal değer " "ya da debug, info, notice, warn, error değişkenlerinden birini)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:276 +#: ../src/daemon/cmdline.c:274 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority boolean değişken bekler" -#: ../src/daemon/cmdline.c:284 +#: ../src/daemon/cmdline.c:282 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime boolean değişken bekler" -#: ../src/daemon/cmdline.c:292 +#: ../src/daemon/cmdline.c:290 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading boolean değişken bekler" -#: ../src/daemon/cmdline.c:300 +#: ../src/daemon/cmdline.c:298 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit boolean değişken bekler" -#: ../src/daemon/cmdline.c:308 +#: ../src/daemon/cmdline.c:306 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file boolean değişken bekler" -#: ../src/daemon/cmdline.c:327 +#: ../src/daemon/cmdline.c:325 msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a " "valid file name 'file:', 'newfile:'." @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "" "Geçersiz log hedefi: ya 'syslog', 'journal', 'stderr', 'auto' ya da geçerli " "bir dosya adı 'dosya: ','yenidosya:' kullan." -#: ../src/daemon/cmdline.c:329 +#: ../src/daemon/cmdline.c:327 msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " "name 'file:', 'newfile:'." @@ -221,97 +222,97 @@ msgstr "" "Geçersiz log hedefi: ya 'syslog', 'stderr', 'auto' ya da geçerli bir dosya " "adı 'dosya: ','yenidosya:' kullan." -#: ../src/daemon/cmdline.c:337 +#: ../src/daemon/cmdline.c:335 msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "--log-time boolean değişken bekler" -#: ../src/daemon/cmdline.c:345 +#: ../src/daemon/cmdline.c:343 msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "--log-meta boolean değişken bekler" -#: ../src/daemon/cmdline.c:365 +#: ../src/daemon/cmdline.c:363 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "Geçersiz yeniden örneklendirme yöntemi '%s'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:372 +#: ../src/daemon/cmdline.c:370 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system boolean değişken bekler" -#: ../src/daemon/cmdline.c:380 +#: ../src/daemon/cmdline.c:378 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit boolean değişken bekler" -#: ../src/daemon/cmdline.c:388 +#: ../src/daemon/cmdline.c:386 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm boolean değişken bekler" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:258 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Geçersiz log hedefi '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:273 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Geçersiz log seviyesi '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:288 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Geçersiz yeniden örneklendirme yöntemi '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] Geçersiz rlimit '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:332 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Geçersiz örnekleme biçimi '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:349 ../src/daemon/daemon-conf.c:366 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:347 ../src/daemon/daemon-conf.c:364 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Geçersiz örnekleme oranı '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:387 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Geçersiz örnekleme kanalları '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:404 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] Geçersiz kanal adresleme '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:423 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:421 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Geçersiz bölümlenme sayısı '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:440 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Geçersiz bölümlenme boyutu '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:457 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Geçersiz nice seviyesi '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:500 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:498 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." msgstr "[%s:%u] Geçersiz sunucu türü '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:613 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:611 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Yapılandırma dosyası açılamadı: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:629 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:627 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -319,122 +320,122 @@ msgstr "" "Belirtilen öntanımlı kanal adresleme belirtilmiş öntanımlı kanal sayısından " "farklı sayıda kanala sahiptir." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:716 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:714 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Yapılandırma dosyasından oku: %s ###\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Ad: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 #, c-format msgid "No module information available\n" msgstr "Hiçbir modül bilgisi bulunamadı\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Sürüm: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 #, c-format msgid "Description: %s\n" msgstr "Açıklama: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 #, c-format msgid "Author: %s\n" msgstr "Yazar: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Kullanım: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 #, c-format msgid "Load Once: %s\n" msgstr "Bir kez Yükle: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 #, c-format msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" msgstr "UYGUNSUZLUK UYARISI: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76 #, c-format msgid "Path: %s\n" msgstr "Yol: %s\n" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:77 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 #, c-format msgid "Failed to open module %s: %s" msgstr "'%s' modülü açılamadı: %s" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:128 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." msgstr "Orjinal lt_dlopen yükleyicisi bulunamadı." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:133 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 msgid "Failed to allocate new dl loader." msgstr "Yeni dl yükleyici ayırma işlemi başarısız oldu." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:146 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 msgid "Failed to add bind-now-loader." msgstr "Bind-now-loader eklenemedi." -#: ../src/daemon/main.c:162 +#: ../src/daemon/main.c:160 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." msgstr "Kullanıcı '%s' bulunamadı." -#: ../src/daemon/main.c:167 +#: ../src/daemon/main.c:165 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." msgstr "Grup '%s' bulunamadı." -#: ../src/daemon/main.c:176 +#: ../src/daemon/main.c:174 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgstr "'%s' kullanıcısı ve '%s' grubunun GID eşleşmiyor." -#: ../src/daemon/main.c:181 +#: ../src/daemon/main.c:179 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "Kullanıcı '%s''nin ev dizini '%s' değildir, yoksayılıyor." -#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189 +#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "'%s' oluşturulamadı: %s" -#: ../src/daemon/main.c:196 +#: ../src/daemon/main.c:194 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" msgstr "Grup listesi değiştirilemedi: %s" -#: ../src/daemon/main.c:212 +#: ../src/daemon/main.c:210 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" msgstr "GID değiştirilemedi: %s" -#: ../src/daemon/main.c:228 +#: ../src/daemon/main.c:226 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" msgstr "UID değiştirilemedi: %s" -#: ../src/daemon/main.c:257 +#: ../src/daemon/main.c:255 msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgstr "Sistem geneli kipi bu platformda desteklenmiyor." -#: ../src/daemon/main.c:486 +#: ../src/daemon/main.c:484 msgid "Failed to parse command line." msgstr "Komut satırı çözümlenemedi." -#: ../src/daemon/main.c:525 +#: ../src/daemon/main.c:523 msgid "" "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "service." @@ -442,12 +443,12 @@ msgstr "" "Sistem kipi root olmayan kullanıcıyı reddetti. Sadece D-Bus sunucu arama " "servisi başlatıyor." -#: ../src/daemon/main.c:624 +#: ../src/daemon/main.c:622 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "Artalan işlem durdurulamadı: %s" -#: ../src/daemon/main.c:653 +#: ../src/daemon/main.c:651 msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." @@ -455,109 +456,118 @@ msgstr "" "Bu programın root kullanıcı ile çalıştırılması amaçlanmamıştır (--system " "belirtilmediyse)." -#: ../src/daemon/main.c:656 +#: ../src/daemon/main.c:654 msgid "Root privileges required." msgstr "Root hakları gereklidir." -#: ../src/daemon/main.c:663 +#: ../src/daemon/main.c:661 msgid "--start not supported for system instances." msgstr "--start sistem örnekleri için desteklenmiyor." -#: ../src/daemon/main.c:703 +#: ../src/daemon/main.c:701 #, c-format msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." msgstr "" "Kullanıcı tarafından yapılandırılmış şuradaki sunucu: %s, başlamayı/otomatik " "başlamayı reddediyor." -#: ../src/daemon/main.c:709 +#: ../src/daemon/main.c:707 #, c-format msgid "" "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." msgstr "" -"Kullanıcı tarafından yapılandırılmış, yerel olarak görülen şuradaki sunucu: %" -"s. " +"Kullanıcı tarafından yapılandırılmış, yerel olarak görülen şuradaki sunucu: " +"%s. " -#: ../src/daemon/main.c:714 +#: ../src/daemon/main.c:712 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" msgstr "Sistem kipinde çalıştırılıyor fakat --disallow-exit ayarlı değil!" -#: ../src/daemon/main.c:717 +#: ../src/daemon/main.c:715 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" msgstr "" "Sistem kipinde çalıştırılıyor fakat --disallow-module-loading ayarlı değil!" -#: ../src/daemon/main.c:720 +#: ../src/daemon/main.c:718 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" msgstr "Sistem kipinde çalıştırılıyor, SHM kipi zorla devre dışı bırakılıyor!" -#: ../src/daemon/main.c:725 +#: ../src/daemon/main.c:723 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" msgstr "" "Sistem kipinde çalıştırılıyor, boşta kalma süresi çıkışı zorla devre dışı " "bırakılıyor!" -#: ../src/daemon/main.c:758 +#: ../src/daemon/main.c:756 msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "Stdio alınamadı." -#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835 +#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833 #, c-format msgid "pipe() failed: %s" msgstr "pipe() başarısız oldu: %s" -#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840 +#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() başarısız oldu: %s" -#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:569 +#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:568 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() başarısız oldu: %s" -#: ../src/daemon/main.c:790 +#: ../src/daemon/main.c:788 msgid "Daemon startup failed." msgstr "Artalan işlemleri başlatma başarısız oldu." -#: ../src/daemon/main.c:823 +#: ../src/daemon/main.c:821 #, c-format msgid "setsid() failed: %s" msgstr "setsid() başarısız oldu: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:948 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "Makine kimliği alınamadı" -#: ../src/daemon/main.c:972 +#: ../src/daemon/main.c:974 +#| msgid "" +#| "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most " +#| "likely shouldn't be doing that.\n" +#| "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +#| "expected.\n" +#| "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +#| "explanation why system mode is usually a bad idea." msgid "" "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " "shouldn't be doing that.\n" "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " "expected.\n" -"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " -"explanation why system mode is usually a bad idea." +"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" +"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " +"mode is usually a bad idea." msgstr "" -"TAMAM, sistem kipinde PA çalıştırıyorsunuz. Lütfen bunu yapmamanız " +"Tamam, sistem kipinde PA çalıştırıyorsunuz. Lütfen bunu yapmamanız " "gerektiğini aklınızda bulundurun.\n" -"Eğer bunu yine de yaparsanız, bir şeyler beklenmedik bir şekilde çalışırsa o " +"Eğer bunu yine de yaparsanız, bir şeyler beklendiği şekilde çalışmazsa o " "zaman bu sizin suçunuzdur.\n" "Lütfen sistem kipinin neden genellikle kötü bir fikir olduğunun açıklamasını " -"http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode adresinden okuyunuz." +"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/" +"WhatIsWrongWithSystemWide/ adresinden okuyunuz." -#: ../src/daemon/main.c:989 +#: ../src/daemon/main.c:991 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() başarısız oldu." -#: ../src/daemon/main.c:1019 +#: ../src/daemon/main.c:1021 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() başarısız oldu." -#: ../src/daemon/main.c:1086 +#: ../src/daemon/main.c:1088 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Artalan işlem başlatılamadı." -#: ../src/daemon/main.c:1091 +#: ../src/daemon/main.c:1093 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Hiç yüklü modül olmadan artalan işlemlerin çalışması reddediliyor." @@ -569,260 +579,260 @@ msgstr "PulseAudio Ses Sistemi" msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "PulseAudio Ses Sistemini Başlat" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2291 msgid "Input" msgstr "Giriş" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2292 msgid "Docking Station Input" msgstr "Yerleştirme İstasyonu Girişi" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293 msgid "Docking Station Microphone" msgstr "Yerleştirme İstasyonu Mikrofonu" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 msgid "Docking Station Line In" msgstr "Yerleştirme İstasyonu Hat Girişi" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 msgid "Line In" msgstr "Hat girişi" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1712 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2374 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2102 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375 msgid "Front Microphone" msgstr "Ön Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 msgid "Rear Microphone" msgstr "Arka Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 msgid "External Microphone" msgstr "Harici Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 msgid "Internal Microphone" msgstr "Dahili Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 msgid "Radio" msgstr "Radyo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 msgid "Video" msgstr "Görüntü" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Otomatik Kazanç Kontrolü" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Otomatik Kazanç Kontrolü Yok" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 msgid "Boost" msgstr "Artır" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 msgid "No Boost" msgstr "Artırma Yok" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 msgid "Amplifier" msgstr "Yükseltici" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 msgid "No Amplifier" msgstr "Anfi Yok" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 msgid "Bass Boost" msgstr "Bas Artır" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 msgid "No Bass Boost" msgstr "Bas Artırma" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1719 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2107 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717 msgid "Speaker" msgstr "Hoparlör" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 msgid "Headphones" msgstr "Kulaklıklar" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2373 msgid "Analog Input" msgstr "Analog Giriş" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 msgid "Dock Microphone" msgstr "Yapışık Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 msgid "Headset Microphone" msgstr "Mikrofonlu Kulaklık" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 msgid "Analog Output" msgstr "Analog Çıkış" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 msgid "LFE on Separate Mono Output" msgstr "Ayrı Tekli Çıktılar üzerinde LFE" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 msgid "Line Out" msgstr "Hat Çıkışı" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Analog Tekli Çıkış" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 msgid "Speakers" msgstr "Hoparlörler" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 msgid "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI / ÇıkışıNoktası" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgstr "Dijital Çıkış (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgstr "Dijital Giriş (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" msgstr "Sayısal Düzgeçiş (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 msgid "Analog Mono" msgstr "Analog Mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3899 msgid "Analog Stereo" msgstr "Analog Stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3900 msgid "Multichannel" msgstr "Çok kanallı" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Analog Çevresel Ses 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Analog Çevresel Ses 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Analog Çevresel Ses 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Analog Çevresel Ses 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Analog Çevresel Ses 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Analog Çevresel Ses 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Analog Çevresel Ses 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Analog Çevresel Ses 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Analog Çevresel Ses 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Analog Çevresel Ses 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Analog Çevresel Ses 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Dijital İki Kanallı (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913 msgid "Digital Passthrough (IEC958)" msgstr "Sayısal Düzgeçiş (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Dijital Çevresel Ses 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3919 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (IEC958/DTS)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3920 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Dijital İki Kanallı (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3921 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4049 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Analog Tekli İkili" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4053 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4050 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Analog İkili Stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4054 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4051 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Sayısal İkili Stereo (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4055 -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:192 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2300 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1943 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:190 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2298 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1941 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151 #, c-format msgid "%s Output" msgstr "%s Çıkışı" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4162 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4159 #, c-format msgid "%s Input" msgstr "%s Girişi" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:749 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -839,7 +849,7 @@ msgstr "" "Biz POLLOUT ayarı ile anladık -- ayrıca sonraki snd_pcm_avail() 0 ya da " "min_avail değerinden küçük başka bir değer döndü." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:682 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -856,7 +866,7 @@ msgstr "" "Biz POLLIN ayarı ile anladık -- ayrıca sonraki snd_pcm_avail() 0 ya da " "min_avail değerinden küçük başka bir değer döndü." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1135 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1210 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1149 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1224 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -868,7 +878,7 @@ msgstr "" "Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA " "geliştiricilerine bildirin." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1185 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1199 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" @@ -880,7 +890,7 @@ msgstr "" "Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA " "geliştiricilerine bildirin." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1226 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1240 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " @@ -893,7 +903,7 @@ msgstr "" "Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA " "geliştiricilerine bildirin." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1269 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1283 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -905,89 +915,89 @@ msgstr "" "Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA " "geliştiricilerine bildirin." -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1702 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2092 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1700 msgid "Headset" msgstr "Kulaklık" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1707 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2097 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1705 msgid "Handsfree" msgstr "Ahizesiz" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1725 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2112 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1723 msgid "Headphone" msgstr "Kulaklık" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1730 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2117 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728 msgid "Portable" msgstr "Taşınabilir" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1735 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2122 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733 msgid "Car" msgstr "Araba" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2127 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1738 msgid "HiFi" msgstr "Yüksek duyarlılık" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2134 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2132 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1743 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2142 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1697 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1713 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1751 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1695 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1749 msgid "Bluetooth Output" msgstr "Bluetooth Çıkışı" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2145 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1696 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1718 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1724 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2143 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748 msgid "Bluetooth Input" msgstr "Bluetooth Girişi" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2181 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2179 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Yüksek Kaliteli Çalma (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2192 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2190 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" msgstr "Yüksek Kaliteli Yakalama (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2203 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2201 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Çift yönlü Telefon (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2215 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2213 msgid "Handsfree Gateway" msgstr "Eller Serbest Geçidi" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1786 msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgstr "Yüksek Kaliteli Çalma (A2DP Alıcı)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1799 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1797 msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" msgstr "Yüksek Kaliteli Yakalama (A2DP Kaynak)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1810 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1808 msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgstr "Kulaklık Ana Birimi (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1820 msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" msgstr "Kulanlık Ses Geçidi (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 +#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61 msgid "" "source_name= source_properties= source_master= sink_name= kaynak_özellikleri= ana_kaynak= alıcı_ad= " "alıcı_özellikleri= ana_alıcı= zamanı_ayarla= eşikdeğer_ayarla=<" -"how much drift to readjust after in ms> biçim= hız= kanallar= kanal_adresleme= " -"aec_yöntemi= aec_değişkenleri= aec_kaydet= otomatikyüklenmiş=ses_paylaşım_kullan= " +"filter> zamanı_ayarla= " +"eşikdeğer_ayarla= biçim= hız= kanallar= " +"kanal_adresleme= aec_yöntemi= " +"aec_değişkenleri= aec_kaydet= otomatikyüklenmiş=ses_paylaşım_kullan= " #. add on profile -#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:756 +#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:754 msgid "On" msgstr "Açık" -#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 +#: ../src/modules/module-always-sink.c:36 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" msgstr "Yüklenen alıcı boş bile olsa her zaman en az bir tanesini korur" -#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 +#: ../src/modules/module-always-sink.c:80 msgid "Dummy Output" msgstr "Sahte Çıkış" -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70 msgid "General Purpose Equalizer" msgstr "Genel Amaçlı Denkleştirici" -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74 msgid "" "sink_name= sink_properties= " "sink_master= format= rate= " @@ -1039,15 +1050,15 @@ msgstr "" "otomatikyüklenmiş= " "ses_paylaşım_kullan= " -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:46 msgid "autoclean=" msgstr "otomatik temizle=" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51 msgid "Virtual LADSPA sink" msgstr "Sanal LADSPA alıcısı" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55 msgid "" "sink_name= sink_properties= " "master= format= rate= " @@ -1059,55 +1070,55 @@ msgid "" msgstr "" "alıcı_adı= alıcı_özellikleri= " "ana= biçim= hız= " -"kanallar= kanal_adresleme= eklenti=<" -"ladspa plugin name> etiket= kontrol= ladspaport_giriş_listesi= ladspaport_çıkış_listesi= " +"kanallar= kanal_adresleme= " +"eklenti= etiket= kontrol= ladspaport_giriş_listesi= ladspaport_çıkış_listesi= " -#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 +#: ../src/modules/module-null-sink.c:47 msgid "Clocked NULL sink" msgstr "Zamanlanmış BOŞ alıcı" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:280 +#: ../src/modules/module-null-sink.c:278 msgid "Null Output" msgstr "Boş Çıkış" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:907 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905 msgid "Output Devices" msgstr "Çıkış Aygıtları" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:908 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906 msgid "Input Devices" msgstr "Girdi Aygıtları" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1065 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063 msgid "Audio on @HOSTNAME@" msgstr "@HOSTNAME@ üzerindeki SES" #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' -#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:300 -#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:307 +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305 #, c-format msgid "Tunnel for %s@%s" -msgstr "s@%s için tünel" +msgstr "%s@%s için tünel" -#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:510 -#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:518 +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:517 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:516 #, c-format msgid "Tunnel to %s/%s" msgstr "%s/%s tünel" -#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49 +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47 msgid "Virtual surround sink" msgstr "Sanal çevresel ses alıcısı" -#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53 +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51 msgid "" "sink_name= sink_properties= " "master= format= rate= " @@ -1121,290 +1132,290 @@ msgstr "" "ses_paylaşımı_kullan= force_flat_volume= hrir=/path/to/" "left_hrir.wav " -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio Ses Sunucusu" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:760 +#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:758 msgid "Mono" msgstr "Tek Kanallı" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 msgid "Front Center" msgstr "Ön Orta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:108 +#: ../src/pulse/channelmap.c:106 msgid "Front Left" msgstr "Ön Sol" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Right" msgstr "Ön Sağ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Rear Center" msgstr "Arka Orta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:112 +#: ../src/pulse/channelmap.c:110 msgid "Rear Left" msgstr "Arka Sol" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Right" msgstr "Arka Sağ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Subwoofer" msgstr "Derin Bas Hoparlör" -#: ../src/pulse/channelmap.c:117 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Ön Ortanın Solu" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:116 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Ön Ortanın Sağı" -#: ../src/pulse/channelmap.c:120 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Side Left" msgstr "Sol Yan" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:119 msgid "Side Right" msgstr "Sağ Yan" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Harici 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:122 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Harici 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Harici 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Harici 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Harici 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Harici 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Harici 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Harici 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Harici 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Harici 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Harici 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Harici 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Harici 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Harici 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Harici 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Harici 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Harici 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Harici 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Harici 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Harici 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Harici 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Harici 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Harici 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Harici 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Harici 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Harici 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Harici 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Harici 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Harici 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Harici 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:153 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Harici 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Harici 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Top Center" msgstr "Üst Orta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Front Center" msgstr "Üst Ön Orta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:159 +#: ../src/pulse/channelmap.c:157 msgid "Top Front Left" msgstr "Üst Ön Sol" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Right" msgstr "Üst Ön Sağ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Rear Center" msgstr "Üst Arka Orta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:163 +#: ../src/pulse/channelmap.c:161 msgid "Top Rear Left" msgstr "Üst Arka Sol" -#: ../src/pulse/channelmap.c:164 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Right" msgstr "Üst Arka Sağ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:481 ../src/pulse/format.c:123 -#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:296 -#: ../src/pulse/volume.c:322 ../src/pulse/volume.c:342 -#: ../src/pulse/volume.c:374 ../src/pulse/volume.c:414 -#: ../src/pulse/volume.c:433 +#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121 +#: ../src/pulse/sample.c:175 ../src/pulse/volume.c:294 +#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340 +#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412 +#: ../src/pulse/volume.c:431 msgid "(invalid)" msgstr "(geçersiz)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:764 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:769 +#: ../src/pulse/channelmap.c:767 msgid "Surround 4.0" msgstr "Çevresel Ses 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:775 +#: ../src/pulse/channelmap.c:773 msgid "Surround 4.1" msgstr "Çevresel Ses 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:781 +#: ../src/pulse/channelmap.c:779 msgid "Surround 5.0" msgstr "Çevresel Ses 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:787 +#: ../src/pulse/channelmap.c:785 msgid "Surround 5.1" msgstr "Çevresel Ses 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:794 +#: ../src/pulse/channelmap.c:792 msgid "Surround 7.1" msgstr "Çevresel Ses 7.1" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:99 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97 msgid "xcb_connect() failed" msgstr "xcb_connect() başarısız oldu" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:60 ../src/utils/pax11publish.c:104 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102 msgid "xcb_connection_has_error() returned true" msgstr "xcb_connection_has_error() doğru değer döndü" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:96 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94 msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "Çerez veri ayrıştırılamadı" -#: ../src/pulse/context.c:658 +#: ../src/pulse/context.c:656 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:713 +#: ../src/pulse/context.c:711 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1414 +#: ../src/pulse/context.c:1417 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Bilinmeyen eklenti '%s' için ileti alındı" -#: ../src/pulse/direction.c:39 +#: ../src/pulse/direction.c:37 msgid "input" msgstr "girdi" -#: ../src/pulse/direction.c:41 +#: ../src/pulse/direction.c:39 msgid "output" msgstr "çıktı" -#: ../src/pulse/direction.c:43 +#: ../src/pulse/direction.c:41 msgid "bidirectional" msgstr "çift yönlü" -#: ../src/pulse/direction.c:45 +#: ../src/pulse/direction.c:43 msgid "invalid" msgstr "geçersiz" -#: ../src/pulsecore/core-util.c:1821 +#: ../src/pulsecore/core-util.c:1820 #, c-format msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " @@ -1415,24 +1426,24 @@ msgstr "" "root kullanıcısı olarak root olmayan bir PulseAudio ya bağlanmaya " "çalışırsanız, doğal protokol üstüne bu bir örnek olabilirdi. Bunu yapmayın.)" -#: ../src/pulsecore/core-util.h:95 +#: ../src/pulsecore/core-util.h:93 msgid "yes" msgstr "evet" -#: ../src/pulsecore/core-util.h:95 +#: ../src/pulsecore/core-util.h:93 msgid "no" msgstr "hayır" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:143 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:229 +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Otomatik oluşturma kilidine erişim yok." -#: ../src/pulsecore/log.c:155 +#: ../src/pulsecore/log.c:153 #, c-format msgid "Failed to open target file '%s'." msgstr "Hedef dosya '%s' açılamadı." -#: ../src/pulsecore/log.c:178 +#: ../src/pulsecore/log.c:176 #, c-format msgid "" "Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." @@ -1440,152 +1451,152 @@ msgstr "" "Hedef dosyaları '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d' açmayı denedi fakat hiçbiri " "açılamadı." -#: ../src/pulsecore/log.c:633 +#: ../src/pulsecore/log.c:631 msgid "Invalid log target." msgstr "Geçersiz log hedefi." -#: ../src/pulsecore/sink.c:3429 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3427 msgid "Built-in Audio" msgstr "Dahili Ses" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3434 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3432 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../src/pulse/error.c:40 +#: ../src/pulse/error.c:38 msgid "OK" msgstr "TAMAM" -#: ../src/pulse/error.c:41 +#: ../src/pulse/error.c:39 msgid "Access denied" msgstr "Erişim engellendi" -#: ../src/pulse/error.c:42 +#: ../src/pulse/error.c:40 msgid "Unknown command" msgstr "Bilinmeyen komut" -#: ../src/pulse/error.c:43 +#: ../src/pulse/error.c:41 msgid "Invalid argument" msgstr "Geçersiz değişken" -#: ../src/pulse/error.c:44 +#: ../src/pulse/error.c:42 msgid "Entity exists" msgstr "Giriş var" -#: ../src/pulse/error.c:45 +#: ../src/pulse/error.c:43 msgid "No such entity" msgstr "Hiçbir giriş yok" -#: ../src/pulse/error.c:46 +#: ../src/pulse/error.c:44 msgid "Connection refused" msgstr "Bağlantı reddedildi" -#: ../src/pulse/error.c:47 +#: ../src/pulse/error.c:45 msgid "Protocol error" msgstr "Protokol hatası" -#: ../src/pulse/error.c:48 +#: ../src/pulse/error.c:46 msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" -#: ../src/pulse/error.c:49 +#: ../src/pulse/error.c:47 msgid "No authentication key" msgstr "Kimlik doğrulama anahtarı yok" -#: ../src/pulse/error.c:50 +#: ../src/pulse/error.c:48 msgid "Internal error" msgstr "İç hata" -#: ../src/pulse/error.c:51 +#: ../src/pulse/error.c:49 msgid "Connection terminated" msgstr "Bağlantı sonlandırıldı" -#: ../src/pulse/error.c:52 +#: ../src/pulse/error.c:50 msgid "Entity killed" msgstr "Giriş durduruldu" -#: ../src/pulse/error.c:53 +#: ../src/pulse/error.c:51 msgid "Invalid server" msgstr "Geçersiz sunucu" -#: ../src/pulse/error.c:54 +#: ../src/pulse/error.c:52 msgid "Module initialization failed" msgstr "Modül başlatma başarısız oldu" -#: ../src/pulse/error.c:55 +#: ../src/pulse/error.c:53 msgid "Bad state" msgstr "Kötü durum" -#: ../src/pulse/error.c:56 +#: ../src/pulse/error.c:54 msgid "No data" msgstr "Veri yok" -#: ../src/pulse/error.c:57 +#: ../src/pulse/error.c:55 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Uyumsuz protokol sürümü" -#: ../src/pulse/error.c:58 +#: ../src/pulse/error.c:56 msgid "Too large" msgstr "Çok büyük" -#: ../src/pulse/error.c:59 +#: ../src/pulse/error.c:57 msgid "Not supported" msgstr "Desteklenmeyen" -#: ../src/pulse/error.c:60 +#: ../src/pulse/error.c:58 msgid "Unknown error code" msgstr "Bilinmeyen hata kodu" -#: ../src/pulse/error.c:61 +#: ../src/pulse/error.c:59 msgid "No such extension" msgstr "Böyle bir uzantı yok" -#: ../src/pulse/error.c:62 +#: ../src/pulse/error.c:60 msgid "Obsolete functionality" msgstr "Kullanılmayan işlev" -#: ../src/pulse/error.c:63 +#: ../src/pulse/error.c:61 msgid "Missing implementation" msgstr "Eksik uygulama" -#: ../src/pulse/error.c:64 +#: ../src/pulse/error.c:62 msgid "Client forked" msgstr "Müşteri çatallandı" -#: ../src/pulse/error.c:65 +#: ../src/pulse/error.c:63 msgid "Input/Output error" msgstr "Giriş/Çıkış hatası" -#: ../src/pulse/error.c:66 +#: ../src/pulse/error.c:64 msgid "Device or resource busy" msgstr "Aygıt ya da kaynak meşgul" -#: ../src/pulse/sample.c:179 +#: ../src/pulse/sample.c:177 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:189 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:193 +#: ../src/pulse/sample.c:191 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:195 +#: ../src/pulse/sample.c:193 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:197 +#: ../src/pulse/sample.c:195 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/tests/resampler-test.c:257 +#: ../src/tests/resampler-test.c:255 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -1618,13 +1629,13 @@ msgstr "" "\n" "-h, --help Yardımı gösterir\n" "-v, --verbose Hata ayıklama iletilerini yazdırır\n" -" --from-rate=ÖRNEKLEMEHIZ Hz cinsinde örnekleme hızından (" -"varsayılan - 44100)\n" +" --from-rate=ÖRNEKLEMEHIZ Hz cinsinde örnekleme hızından " +"(varsayılan - 44100)\n" " --from-format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ Örnekleme türünden (varsayılan - " "s16le)\n" " --from-channels=KANALLAR Kanal sayılarından (varsayılan - 1)\n" -" --to-rate=ÖRNEKLEMEHIZI Hz cinsinde örnekleme hızına (" -"varsayılan - 44100)\n" +" --to-rate=ÖRNEKLEMEHIZI Hz cinsinde örnekleme hızına " +"(varsayılan - 44100)\n" " --to-format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ Örnekleme türüne (varsayılan - " "s16le)\n" " --to-channels=KANALLAR Kanal sayılarına (varsayılan - 1)\n" @@ -1642,191 +1653,256 @@ msgstr "" "Yeniden örnekleme yöntemlerinin olası değerlerini --dump-resample-methods " "gösterir.\n" -#: ../src/tests/resampler-test.c:356 +#: ../src/tests/resampler-test.c:354 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:118 +#: ../src/utils/pacat.c:117 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" msgstr "Akış boşaltma başarısız oldu: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:123 +#: ../src/utils/pacat.c:122 msgid "Playback stream drained." msgstr "Playback akışı boşaltıldı." -#: ../src/utils/pacat.c:134 +#: ../src/utils/pacat.c:133 msgid "Draining connection to server." msgstr "Sunucuya akış bağlantısı." -#: ../src/utils/pacat.c:147 +#: ../src/utils/pacat.c:146 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:170 +#: ../src/utils/pacat.c:169 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_write() başarısız oldu: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:211 +#: ../src/utils/pacat.c:210 #, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_begin_write() başarısız oldu: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:261 ../src/utils/pacat.c:291 +#: ../src/utils/pacat.c:260 ../src/utils/pacat.c:290 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "pa_stream_peek() başarısız oldu: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:341 +#: ../src/utils/pacat.c:340 msgid "Stream successfully created." msgstr "Akış başarılı bir şekilde oluşturuldu." -#: ../src/utils/pacat.c:344 +#: ../src/utils/pacat.c:343 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() başarısız oldu: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:348 +#: ../src/utils/pacat.c:347 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "Tampon ölçüleri: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:351 +#: ../src/utils/pacat.c:350 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" msgstr "Tampon ölçüleri: maxlength=%u, fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:355 +#: ../src/utils/pacat.c:354 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." msgstr "Örnekleme tanımı '%s', kanal listesi '%s' kullanma." -#: ../src/utils/pacat.c:359 +#: ../src/utils/pacat.c:358 #, c-format msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." msgstr "Aygıta %s bağlanıldı (dizin: %u, askıda kalan: %s)." -#: ../src/utils/pacat.c:369 +#: ../src/utils/pacat.c:368 #, c-format msgid "Stream error: %s" msgstr "Akış hatası: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:379 +#: ../src/utils/pacat.c:378 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" msgstr "Akış aygıtı askıda. %s" -#: ../src/utils/pacat.c:381 +#: ../src/utils/pacat.c:380 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "Akış aygıtı devam ettirildi.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:389 +#: ../src/utils/pacat.c:388 #, c-format msgid "Stream underrun.%s" msgstr "Akış yetersiz.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:396 +#: ../src/utils/pacat.c:395 #, c-format msgid "Stream overrun.%s" msgstr "Akış taşması.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:403 +#: ../src/utils/pacat.c:402 #, c-format msgid "Stream started.%s" msgstr "Akış başladı. %s" -#: ../src/utils/pacat.c:410 +#: ../src/utils/pacat.c:409 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" msgstr "Akış %s aygıtına taşındı (%u, %sertelenmiş).%s" -#: ../src/utils/pacat.c:410 +#: ../src/utils/pacat.c:409 msgid "not " msgstr "değil " -#: ../src/utils/pacat.c:417 +#: ../src/utils/pacat.c:416 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" msgstr "Akış tampon bellek özellikleri değişti. %s" -#: ../src/utils/pacat.c:432 +#: ../src/utils/pacat.c:431 msgid "Cork request stack is empty: corking stream" msgstr "Durdurma isteği yığını boş: akış durduruluyor" -#: ../src/utils/pacat.c:438 +#: ../src/utils/pacat.c:437 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" msgstr "Durdurma isteği yığını boş: akış durdurma sonlandırılıyor" -#: ../src/utils/pacat.c:442 +#: ../src/utils/pacat.c:441 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" msgstr "Uyarı: Durdurma isteğinden daha fazla devam ettirme isteği alındı!" -#: ../src/utils/pacat.c:467 +#: ../src/utils/pacat.c:466 #, c-format msgid "Connection established.%s" msgstr "Bağlantı kuruldu.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:470 +#: ../src/utils/pacat.c:469 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "pa_stream_new() başarısız oldu: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:508 +#: ../src/utils/pacat.c:507 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() başarısız oldu: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:514 +#: ../src/utils/pacat.c:513 #, c-format msgid "Failed to set monitor stream: %s" msgstr "Akış izleme ayarlanamadı: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:518 +#: ../src/utils/pacat.c:517 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() başarısız oldu: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:531 ../src/utils/pactl.c:1448 +#: ../src/utils/pacat.c:530 ../src/utils/pactl.c:1446 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Bağlantı hatası: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:564 +#: ../src/utils/pacat.c:563 msgid "Got EOF." msgstr "EOF Al." -#: ../src/utils/pacat.c:601 +#: ../src/utils/pacat.c:600 #, c-format msgid "write() failed: %s" msgstr "write() başarısız oldu: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:622 +#: ../src/utils/pacat.c:621 msgid "Got signal, exiting." msgstr "Sinyal alındı, çıkılıyor." -#: ../src/utils/pacat.c:636 +#: ../src/utils/pacat.c:635 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "Gecikme alınamadı: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:641 +#: ../src/utils/pacat.c:640 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." msgstr "Zaman: %0.3f saniye; Gecikme: %0.0f usec." -#: ../src/utils/pacat.c:662 +#: ../src/utils/pacat.c:661 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() başarısız oldu: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:672 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:671 +#, c-format +#| msgid "" +#| "%s [options]\n" +#| "\n" +#| " -h, --help Show this help\n" +#| " --version Show version\n" +#| "\n" +#| " -r, --record Create a connection for " +#| "recording\n" +#| " -p, --playback Create a connection for playback\n" +#| "\n" +#| " -v, --verbose Enable verbose operations\n" +#| "\n" +#| " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +#| "to\n" +#| " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +#| "connect to\n" +#| " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +#| "server\n" +#| " --stream-name=NAME How to call this stream on the " +#| "server\n" +#| " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) " +#| "volume in range 0...65536\n" +#| " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults " +#| "to 44100)\n" +#| " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +#| "s16be, u8, float32le,\n" +#| " float32be, ulaw, alaw, s32le, " +#| "s32be, s24le, s24be,\n" +#| " s24-32le, s24-32be (defaults to " +#| "s16ne)\n" +#| " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for " +#| "mono, 2 for stereo\n" +#| " (defaults to 2)\n" +#| " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +#| "default\n" +#| " --fix-format Take the sample format from the " +#| "sink/source the stream is\n" +#| " being connected to.\n" +#| " --fix-rate Take the sampling rate from the " +#| "sink/source the stream is\n" +#| " being connected to.\n" +#| " --fix-channels Take the number of channels and " +#| "the channel map\n" +#| " from the sink/source the stream " +#| "is being connected to.\n" +#| " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +#| " --no-remap Map channels by index instead of " +#| "name.\n" +#| " --latency=BYTES Request the specified latency in " +#| "bytes.\n" +#| " --process-time=BYTES Request the specified process " +#| "time per request in bytes.\n" +#| " --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " +#| "msec.\n" +#| " --process-time-msec=MSEC Request the specified process " +#| "time per request in msec.\n" +#| " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +#| "specified value.\n" +#| " --raw Record/play raw PCM data.\n" +#| " --passthrough Passthrough data.\n" +#| " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" +#| " --list-file-formats List available file formats.\n" +#| " --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with " +#| "index INDEX.\n" msgid "" "%s [options]\n" +"%s\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -1890,71 +1966,97 @@ msgid "" "index INDEX.\n" msgstr "" "%s [seçenekler]\n" +"%s\n" "\n" -" -h, --help Yardımı gösterir\n" -" --version Sürümü gösterir\n" +" -h, --help Yardımı gösterir\n" +" --version Sürümü gösterir\n" "\n" -" -r, --record Kayıt için bir bağlantı oluşturur\n" -" -p, --playback Çalmak için bir bağlantı oluşturur\n" +" -r, --record Kayıt için bir bağlantı oluşturur\n" +" -p, --playback Çalmak için bir bağlantı oluşturur\n" "\n" -" -v, --verbose Ayrıntılı işlemleri etkinleştirir\n" +" -v, --verbose Ayrıntılı işlemleri etkinleştirir\n" "\n" -" -s, --server=SUNUCU Bağlanılacak sunucunun adı\n" -" -d, --device=AYGIT Bağlanılacak alıcı/kaynak adı\n" -" -n, --client-name=AD Sunucu üzerindeki istemci nasıl " -"çağrılacağı bilgisi\n" -" --stream-name=AD Sunucu üzerindeki bu akışın nasıl " -"çağrılacağı bilgisi\n" -" --volume=HACİM 0...65536 aralığında başlangıç " -"(doğrusal) hacmi belirtir\n" -" --rate=ÖRNEKLEMEHIZI Hz cinsinde örnekleme oranı (" -"varsayılan - 44100)\n" -" --format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +" -s, --server=SUNUCU Bağlanılacak sunucunun adı\n" +" -d, --device=AYGIT Bağlanılacak alıcı/kaynak adı\n" +" -n, --client-name=AD Sunucu üzerinde bu istemciye ne ad " +"verileceği\n" +" --stream-name=AD Sunucu üzerinde bu akışa ne ad " +"verileceği\n" +" --volume=SESDÜZEYİ 0...65536 aralığında başlangıç ses " +"düzeyini (doğrusal) belirtir\n" +" --rate=ÖRNEKLEMEHIZI Hz cinsinde örnekleme oranı (öntanımlı " +"değer 44100)\n" +" --format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ Örnekleme türü, s16le, s16be, u8, " +"float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " "s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to " -"s16ne)\n" -" biçimlerinden biri örnekleme " -"türü --channels=KANALLAR Kanal sayısı, tek için 1, çift " -"için 2\n" -" (varsayılan - 2)\n" -" --channel-map=KANALADRESLEME Varsayılan yerine kullanmak için " -"kanal adresleme\n" -" --fix-format Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın " +" s24-32le, s24-32be değerlerinden biri " +"(öntanımlı: s16ne)\n" +" --channels=KANALLAR Kanal sayısı, mono için 1, stereo için " +"2\n" +" (öntanımlı değer: 2)\n" +" --channel-map=KANALADRESLEME Öntanımlı yerine kullanılacak kanal " +"eşleme\n" +" --fix-format Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın " "örnekleme türünü alır.\n" -" --fix-rate Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın " +" --fix-rate Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın " "örnekleme türünü alır.\n" -" --fix-channels Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın " +" --fix-channels Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın " "kanal eşlemesini\n" -" ve kanal sayısını " -"alır.\n" -" --no-remix Kanalları indirgemez ya da " +" ve kanal sayısını alır.\n" +" --no-remix Kanalları indirgemez ya da " "çoğaltamaz.\n" -" --no-remap Ad yerine dizin ile kanalları eşler." -"\n" -" --latency=BAYT Bayt cinsinden belirtilen gecikmeyi " +" --no-remap Ad yerine dizin ile kanalları eşler.\n" +" --latency=BAYT Bayt cinsinden belirtilen gecikmeyi " "ister.\n" -" --process-time=BAYT Bayt cinsinden her talep başına " +" --process-time=BAYT Bayt cinsinden her talep başına " "belirtilen işlem\n" -" zamanını " -"ister.\n" -" --latency-msec=MİLİSANİYE Milisaniye cinsinde belirtilen " +" zamanını ister.\n" +" --latency-msec=MİLİSANİYE Milisaniye cinsinde belirtilen " "gecikmeyi ister.\n" -" --process-time-msec=MİLİSANİYE Milisaniye cinsinde her talep " -"başına belirtilen\n" -" " -"işlem zamanını ister.\n" -" --property=ÖZELLİK=DEĞER Belirtilen değere belirtilen " -"özellikleri ayarlar.\n" -" --raw Ham PCM veri kaydeder/çalar.\n" -" --passthrough Doğrudan veri geçişi.\n" -" --file-format[=FFORMAT] Biçimlendirilmiş PCM verilerini " +" --process-time-msec=MİLİSANİYE Milisaniye cinsinde her talep başına " +"belirtilen\n" +" işlem zamanını ister.\n" +" --property=ÖZELLİK=DEĞER Belirtilen özelliği, belirtilen değere " +"ayarlar.\n" +" --raw Ham PCM veri kaydeder/çalar.\n" +" --passthrough Doğrudan veri geçişi.\n" +" --file-format[=DBİÇİMİ] Biçimlendirilmiş PCM verilerini " "kaydeder/çalar.\n" -" --list-file-formats Mevcut dosya biçimlerini listeler.\n" -" --monitor-stream=INDEX Alıcı girdisinden INDEX indeksi ile " -"kaydeder.\n" +" --list-file-formats Kullanılabilir dosya biçimlerini " +"listeler.\n" +" --monitor-stream=INDEKS INDEKS indeksine sahip alıcı " +"girişinden kayıt yapar.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:788 +msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." +msgstr "" +"Bir PulseAudio ses sunucusu üzerinde kodlanmış ses dosyalarını oynatın." + +#: ../src/utils/pacat.c:792 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." +msgstr "" +"Bir PulseAudio ses sunucusundan ses verilerini yakalayın ve bir dosyaya " +"yazın." + +#: ../src/utils/pacat.c:796 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " +"the specified file." +msgstr "" +"Bir PulseAudio ses sunucusundan ses verilerini yakalayın ve STDOUT'a ya da " +"belirtilen dosyaya yazın." -#: ../src/utils/pacat.c:810 +#: ../src/utils/pacat.c:800 +msgid "" +"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " +"server." +msgstr "" +"Bir PulseAudio ses sunucusu üzerinde STDIN'den ya da belirtilen dosyadan ses " +"verilerini oynatın." + +#: ../src/utils/pacat.c:814 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1965,72 +2067,72 @@ msgstr "" "Libpulse %s ile derlendi\n" "Libpulse %s ile bağlantılı\n" -#: ../src/utils/pacat.c:843 ../src/utils/pactl.c:1644 +#: ../src/utils/pacat.c:847 ../src/utils/pactl.c:1642 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Geçersiz istemci adı '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:858 +#: ../src/utils/pacat.c:862 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Geçersiz akış adı '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:899 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Geçersiz kanal adresleme '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:924 ../src/utils/pacat.c:938 +#: ../src/utils/pacat.c:928 ../src/utils/pacat.c:942 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Geçersiz gecikme tanımı '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:931 ../src/utils/pacat.c:945 +#: ../src/utils/pacat.c:935 ../src/utils/pacat.c:949 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Geçersiz işlem zaman tanımı '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:957 +#: ../src/utils/pacat.c:961 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Geçersiz özellik '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:976 +#: ../src/utils/pacat.c:980 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Bilinmeyen dosya biçimi %s." -#: ../src/utils/pacat.c:991 +#: ../src/utils/pacat.c:995 msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" msgstr "--monitor-stream için değişken ayrıştırılamadı" -#: ../src/utils/pacat.c:1002 +#: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Geçersiz örnekleme tanımı" -#: ../src/utils/pacat.c:1012 +#: ../src/utils/pacat.c:1016 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1017 +#: ../src/utils/pacat.c:1021 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1024 +#: ../src/utils/pacat.c:1028 msgid "Too many arguments." msgstr "Çok fazla değişken." -#: ../src/utils/pacat.c:1035 +#: ../src/utils/pacat.c:1039 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "Dosya için örnekleme tanımı oluşturulamadı." -#: ../src/utils/pacat.c:1061 +#: ../src/utils/pacat.c:1065 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Ses dosyası açılamadı." -#: ../src/utils/pacat.c:1067 +#: ../src/utils/pacat.c:1071 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." @@ -2038,156 +2140,156 @@ msgstr "" "Uyarı: belirtilmiş örnek tanımlama, dosyadan alınacak başka bir tanımlama " "ile üzerine yazılacak." -#: ../src/utils/pacat.c:1070 ../src/utils/pactl.c:1708 +#: ../src/utils/pacat.c:1074 ../src/utils/pactl.c:1706 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi." -#: ../src/utils/pacat.c:1079 +#: ../src/utils/pacat.c:1083 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "Uyarı: Dosyadan kanal adresleme belirlenemedi." -#: ../src/utils/pacat.c:1090 +#: ../src/utils/pacat.c:1094 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "Kanal adresleme örnekleme tanımı ile eşleşmiyor" -#: ../src/utils/pacat.c:1101 +#: ../src/utils/pacat.c:1105 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "Uyarı: kanal adresleme dosyaya yazılamadı." -#: ../src/utils/pacat.c:1116 +#: ../src/utils/pacat.c:1120 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "" "Örnekleme tanımı '%s' ve kanal adresleme '%s' ile bir %s akışı açılıyor." -#: ../src/utils/pacat.c:1117 +#: ../src/utils/pacat.c:1121 msgid "recording" msgstr "kaydediliyor" -#: ../src/utils/pacat.c:1117 +#: ../src/utils/pacat.c:1121 msgid "playback" msgstr "çal" -#: ../src/utils/pacat.c:1141 +#: ../src/utils/pacat.c:1145 msgid "Failed to set media name." msgstr "Ortam adı ayarlanamadı." -#: ../src/utils/pacat.c:1148 ../src/utils/pactl.c:2058 +#: ../src/utils/pacat.c:1152 ../src/utils/pactl.c:2056 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() başarısız oldu." -#: ../src/utils/pacat.c:1171 +#: ../src/utils/pacat.c:1175 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() başarısız oldu." -#: ../src/utils/pacat.c:1178 ../src/utils/pactl.c:2070 +#: ../src/utils/pacat.c:1182 ../src/utils/pactl.c:2068 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() başarısız oldu." -#: ../src/utils/pacat.c:1186 ../src/utils/pactl.c:2076 +#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() başarısız oldu: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1192 +#: ../src/utils/pacat.c:1196 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_rttime_new() başarısız oldu." -#: ../src/utils/pacat.c:1199 ../src/utils/pactl.c:2081 +#: ../src/utils/pacat.c:1203 ../src/utils/pactl.c:2079 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() başarısız oldu." -#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pactl.c:1566 +#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1564 msgid "NAME [ARGS ...]" msgstr "AD [DEĞİŞKENLER ...]" -#: ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:62 ../src/utils/pactl.c:1567 +#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1565 msgid "NAME|#N" msgstr "AD|#A" -#: ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65 ../src/utils/pactl.c:1565 -#: ../src/utils/pactl.c:1571 +#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1563 +#: ../src/utils/pactl.c:1569 msgid "NAME" msgstr "AD" -#: ../src/utils/pacmd.c:56 +#: ../src/utils/pacmd.c:54 msgid "NAME|#N VOLUME" msgstr "AD|#A SES" -#: ../src/utils/pacmd.c:57 +#: ../src/utils/pacmd.c:55 msgid "#N VOLUME" msgstr "#N SES" -#: ../src/utils/pacmd.c:58 ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1569 +#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1567 msgid "NAME|#N 1|0" msgstr "AD|#A 1|0" -#: ../src/utils/pacmd.c:59 +#: ../src/utils/pacmd.c:57 msgid "#N 1|0" msgstr "#A 1|0" -#: ../src/utils/pacmd.c:60 +#: ../src/utils/pacmd.c:58 msgid "NAME|#N KEY=VALUE" msgstr "AD|#A ANAHTAR=DEĞER" -#: ../src/utils/pacmd.c:61 +#: ../src/utils/pacmd.c:59 msgid "#N KEY=VALUE" msgstr "#A ANAHTAR=DEĞER" -#: ../src/utils/pacmd.c:63 +#: ../src/utils/pacmd.c:61 msgid "#N" msgstr "#A" -#: ../src/utils/pacmd.c:64 +#: ../src/utils/pacmd.c:62 msgid "NAME SINK|#N" msgstr "AD ALICI|#A" -#: ../src/utils/pacmd.c:66 ../src/utils/pacmd.c:67 +#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65 msgid "NAME FILENAME" msgstr "AD DOSYAADI" -#: ../src/utils/pacmd.c:68 +#: ../src/utils/pacmd.c:66 msgid "PATHNAME" msgstr "YOLADI" -#: ../src/utils/pacmd.c:69 +#: ../src/utils/pacmd.c:67 msgid "FILENAME SINK|#N" msgstr "DOSYAADI ALICI|#A" -#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pactl.c:1568 +#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1566 msgid "#N SINK|SOURCE" msgstr "#A ALICI|KAYNAK" -#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:79 ../src/utils/pacmd.c:80 +#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78 msgid "1|0" msgstr "1|0" -#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1570 +#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1568 msgid "CARD PROFILE" msgstr "KART PROFİLİ" -#: ../src/utils/pacmd.c:75 ../src/utils/pactl.c:1572 +#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1570 msgid "NAME|#N PORT" msgstr "AD|#A BAĞLANTI NOKTASI" -#: ../src/utils/pacmd.c:76 ../src/utils/pactl.c:1578 +#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1576 msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgstr "KART-ADI|KART-#N PORT UZAKLIK" -#: ../src/utils/pacmd.c:77 +#: ../src/utils/pacmd.c:75 msgid "TARGET" msgstr "HEDEF" -#: ../src/utils/pacmd.c:78 +#: ../src/utils/pacmd.c:76 msgid "NUMERIC LEVEL" msgstr "SAYISAL SEVİYE" -#: ../src/utils/pacmd.c:81 +#: ../src/utils/pacmd.c:79 msgid "FRAMES" msgstr "KARELER" -#: ../src/utils/pacmd.c:83 +#: ../src/utils/pacmd.c:81 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2200,7 +2302,7 @@ msgstr "" " --version Sürüm gösterir\n" "pacmd için komut verilmediğinde karşılıklı konuşma kipinde başlar.\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:130 +#: ../src/utils/pacmd.c:128 #, c-format msgid "" "pacmd %s\n" @@ -2211,71 +2313,71 @@ msgstr "" "libpulse %s ile derlendi\n" "libpulse %s ile bağlantılı\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:144 +#: ../src/utils/pacmd.c:142 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." msgstr "" "Hiçbir PulseAudio artalan işlemi çalıştırılmıyor ya da bir artalan işlem " "oturumu olarak çalıştırılmıyor." -#: ../src/utils/pacmd.c:149 +#: ../src/utils/pacmd.c:147 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:166 +#: ../src/utils/pacmd.c:164 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:174 +#: ../src/utils/pacmd.c:172 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgstr "PulseAudio artalan işlemi durdurulamadı." -#: ../src/utils/pacmd.c:182 +#: ../src/utils/pacmd.c:180 msgid "Daemon not responding." msgstr "Artalan işlem yanıt vermiyor." -#: ../src/utils/pacmd.c:214 ../src/utils/pacmd.c:323 ../src/utils/pacmd.c:341 +#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:270 +#: ../src/utils/pacmd.c:268 #, c-format msgid "poll(): %s" msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:281 ../src/utils/pacmd.c:301 +#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pactl.c:166 +#: ../src/utils/pactl.c:164 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" msgstr "İstatistikler alınamadı: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:172 +#: ../src/utils/pactl.c:170 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Şu anda kullanımda: %u bloklar toplamda %s bayt içeriyor.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:175 +#: ../src/utils/pactl.c:173 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Tüm ömrü boyunca ayrılmış: %u blokları toplamda %s bayt içeriyor.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:178 +#: ../src/utils/pactl.c:176 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Örnekleme ön bellek boyutu: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:187 +#: ../src/utils/pactl.c:185 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s" msgstr "Sunucu bilgisi alınamadı: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:192 +#: ../src/utils/pactl.c:190 #, c-format msgid "" "Server String: %s\n" @@ -2292,7 +2394,7 @@ msgstr "" "İstemci Dizini: %u\n" "Desen Boyutu: %zu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:208 +#: ../src/utils/pactl.c:206 #, c-format msgid "" "User Name: %s\n" @@ -2315,12 +2417,12 @@ msgstr "" "Varsayılan Kaynak: %s\n" "Çerez: %04x:%04x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:257 ../src/utils/pactl.c:902 ../src/utils/pactl.c:980 +#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Alıcı bilgisi alınamadı: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:283 +#: ../src/utils/pactl.c:281 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -2359,27 +2461,27 @@ msgstr "" "\tÖzellikler:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:327 ../src/utils/pactl.c:433 ../src/utils/pactl.c:594 +#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tBağlantı Noktaları:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:334 ../src/utils/pactl.c:440 +#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "\tEtkin Bağlantı Noktası: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:340 ../src/utils/pactl.c:446 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444 #, c-format msgid "\tFormats:\n" msgstr "\tBiçimler:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:364 ../src/utils/pactl.c:922 ../src/utils/pactl.c:995 +#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Kaynak bilgisi alınamadı: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:390 +#: ../src/utils/pactl.c:388 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -2418,20 +2520,20 @@ msgstr "" "\tÖzellikler:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:488 ../src/utils/pactl.c:531 -#: ../src/utils/pactl.c:573 ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:672 -#: ../src/utils/pactl.c:683 ../src/utils/pactl.c:741 ../src/utils/pactl.c:742 -#: ../src/utils/pactl.c:753 ../src/utils/pactl.c:804 ../src/utils/pactl.c:805 -#: ../src/utils/pactl.c:811 +#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529 +#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670 +#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740 +#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803 +#: ../src/utils/pactl.c:809 msgid "n/a" msgstr "yok" -#: ../src/utils/pactl.c:457 ../src/utils/pactl.c:861 +#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "Modül bilgisi alınamadı: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:480 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -2448,12 +2550,12 @@ msgstr "" "\tÖzellikler:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:499 +#: ../src/utils/pactl.c:497 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "İstemci bilgisi alınamadı: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:525 +#: ../src/utils/pactl.c:523 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -2468,12 +2570,12 @@ msgstr "" "\tÖzellikler:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:542 +#: ../src/utils/pactl.c:540 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "Kart bilgisi alınamadı: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:565 +#: ../src/utils/pactl.c:563 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -2490,17 +2592,17 @@ msgstr "" "\tÖzellikler:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:579 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfiller:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:588 +#: ../src/utils/pactl.c:586 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tEtkin Profil: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:602 +#: ../src/utils/pactl.c:600 #, c-format msgid "" "\t\t\tProperties:\n" @@ -2509,17 +2611,17 @@ msgstr "" "\t\t\tÖzellikler:\n" "\t\t\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 +#: ../src/utils/pactl.c:605 #, c-format msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" msgstr "\t\t\\Profil(ler)in parçası: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:624 ../src/utils/pactl.c:942 ../src/utils/pactl.c:1010 +#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Alıcı giriş bilgisi alınamadı: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:653 +#: ../src/utils/pactl.c:651 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2558,12 +2660,12 @@ msgstr "" "\tÖzellikler:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:694 ../src/utils/pactl.c:962 ../src/utils/pactl.c:1025 +#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "Kaynak çıktı bilgileri alınamadı: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:723 +#: ../src/utils/pactl.c:721 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2602,12 +2704,12 @@ msgstr "" "\tÖzellikler:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:764 +#: ../src/utils/pactl.c:762 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Örnekleme bilgisi alınamadı: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:791 +#: ../src/utils/pactl.c:789 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2636,116 +2738,117 @@ msgstr "" "\tÖzellikler:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:819 ../src/utils/pactl.c:829 +#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Hata: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:868 +#: ../src/utils/pactl.c:866 #, c-format msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" msgstr "Modül kaldırılamadı: Modül %s yüklenemedi" -#: ../src/utils/pactl.c:886 +#: ../src/utils/pactl.c:884 #, c-format msgid "" "Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " "channel/s supported = %d\n" msgstr "" -"Ses ayarlanamadı: Halbuki desteklenen %d kanalları için sesleri ayarlamayı " -"denediniz\n" +"Ses ayarlanamadı: %d kanal için ses ayarlamayı denediniz, halbuki " +"desteklenen kanal sayısı %d\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1052 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 #, c-format msgid "Failed to set format: invalid format string %s" msgstr "Biçim ayarlanamadı: geçersiz biçim dizisi %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1095 +#: ../src/utils/pactl.c:1093 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Örnekleme yüklenemedi: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1112 +#: ../src/utils/pactl.c:1110 msgid "Premature end of file" msgstr "Dosyanın erken bitişi" -#: ../src/utils/pactl.c:1132 +#: ../src/utils/pactl.c:1130 msgid "new" msgstr "yeni" -#: ../src/utils/pactl.c:1135 +#: ../src/utils/pactl.c:1133 msgid "change" msgstr "değiştir" -#: ../src/utils/pactl.c:1138 +#: ../src/utils/pactl.c:1136 msgid "remove" msgstr "kaldır" -#: ../src/utils/pactl.c:1141 ../src/utils/pactl.c:1176 +#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: ../src/utils/pactl.c:1149 +#: ../src/utils/pactl.c:1147 msgid "sink" msgstr "alıcı" -#: ../src/utils/pactl.c:1152 +#: ../src/utils/pactl.c:1150 msgid "source" msgstr "kaynak" -#: ../src/utils/pactl.c:1155 +#: ../src/utils/pactl.c:1153 msgid "sink-input" msgstr "alıcı-girişi" -#: ../src/utils/pactl.c:1158 +#: ../src/utils/pactl.c:1156 msgid "source-output" msgstr "alıcı-çıkışı" -#: ../src/utils/pactl.c:1161 +#: ../src/utils/pactl.c:1159 msgid "module" msgstr "modül" -#: ../src/utils/pactl.c:1164 +#: ../src/utils/pactl.c:1162 msgid "client" msgstr "istemci" -#: ../src/utils/pactl.c:1167 +#: ../src/utils/pactl.c:1165 msgid "sample-cache" msgstr "örnek-önbellek" -#: ../src/utils/pactl.c:1170 +#: ../src/utils/pactl.c:1168 msgid "server" msgstr "sunucu" -#: ../src/utils/pactl.c:1173 +#: ../src/utils/pactl.c:1171 msgid "card" msgstr "kart" -#: ../src/utils/pactl.c:1182 +#: ../src/utils/pactl.c:1180 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" -msgstr "%s #%u üzerinde '%s' olayı\n" +msgstr "%2$s #%3$u üzerinde '%1$s' olayı\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1454 +#: ../src/utils/pactl.c:1452 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "SIGINT alındı, çıkılıyor." -#: ../src/utils/pactl.c:1481 +#: ../src/utils/pactl.c:1479 msgid "Invalid volume specification" msgstr "Geçersiz ses tanımı" -#: ../src/utils/pactl.c:1504 +#: ../src/utils/pactl.c:1502 msgid "Volume outside permissible range.\n" msgstr "İzin verilebilir aralık dışındaki ses.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1517 +#: ../src/utils/pactl.c:1515 msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgstr "Geçersiz ses tanımı numarası.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1529 +#: ../src/utils/pactl.c:1527 msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgstr "Tutarsız ses tanımı.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1557 ../src/utils/pactl.c:1558 #: ../src/utils/pactl.c:1559 ../src/utils/pactl.c:1560 #: ../src/utils/pactl.c:1561 ../src/utils/pactl.c:1562 #: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564 @@ -2755,44 +2858,43 @@ msgstr "Tutarsız ses tanımı.\n" #: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572 #: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574 #: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576 -#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578 -#: ../src/utils/pactl.c:1579 +#: ../src/utils/pactl.c:1577 msgid "[options]" msgstr "[seçenekler]" -#: ../src/utils/pactl.c:1561 +#: ../src/utils/pactl.c:1559 msgid "[TYPE]" msgstr "[TÜR]" -#: ../src/utils/pactl.c:1563 +#: ../src/utils/pactl.c:1561 msgid "FILENAME [NAME]" msgstr "DOSYAADI [AD]" -#: ../src/utils/pactl.c:1564 +#: ../src/utils/pactl.c:1562 msgid "NAME [SINK]" msgstr "AD [ALICI]" -#: ../src/utils/pactl.c:1573 +#: ../src/utils/pactl.c:1571 msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "AD|#A SES [SES ...]" -#: ../src/utils/pactl.c:1574 +#: ../src/utils/pactl.c:1572 msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "#A SES [SES ...]" -#: ../src/utils/pactl.c:1575 +#: ../src/utils/pactl.c:1573 msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgstr "İSİM|#N 1|0|geçiş" -#: ../src/utils/pactl.c:1576 +#: ../src/utils/pactl.c:1574 msgid "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|geçiş" -#: ../src/utils/pactl.c:1577 +#: ../src/utils/pactl.c:1575 msgid "#N FORMATS" msgstr "#A BİÇİMLER" -#: ../src/utils/pactl.c:1580 +#: ../src/utils/pactl.c:1578 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2803,7 +2905,7 @@ msgstr "" "Özel isimler @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ve @DEFAULT_MONITOR@\n" "varsayılan alıcıyı, kaynağı ve ekranı belirtmek için kullanılabilir.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1583 +#: ../src/utils/pactl.c:1581 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2823,7 +2925,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=AD Sunucu üzerinde bu istemci nasıl " "çağrılacak\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1624 +#: ../src/utils/pactl.c:1622 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2834,58 +2936,58 @@ msgstr "" "Libpulse %s ile derlendi\n" "Libpulse %s ile bağlantılı\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1680 +#: ../src/utils/pactl.c:1678 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgstr "Şunlardan birini belirtin ya da hiçbir şey belirtmeyin: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1690 +#: ../src/utils/pactl.c:1688 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Lütfen yüklemek için bir örnekleme dosyası belirtin" -#: ../src/utils/pactl.c:1703 +#: ../src/utils/pactl.c:1701 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Ses dosyası açılamadı." -#: ../src/utils/pactl.c:1715 +#: ../src/utils/pactl.c:1713 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "Uyarı: Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi." -#: ../src/utils/pactl.c:1725 +#: ../src/utils/pactl.c:1723 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "Çalmak için örnek ad belirtmelisiniz" -#: ../src/utils/pactl.c:1737 +#: ../src/utils/pactl.c:1735 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "Kaldırmak için örnek ad belirtmelisiniz" -#: ../src/utils/pactl.c:1746 +#: ../src/utils/pactl.c:1744 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "Bir alıcı giriş göstergesi ve alıcı belirtmelisiniz" -#: ../src/utils/pactl.c:1756 +#: ../src/utils/pactl.c:1754 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "Bir kaynak çıkış indeksi ve kaynak belirtmelisiniz" -#: ../src/utils/pactl.c:1771 +#: ../src/utils/pactl.c:1769 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "Bir modül adı ve değişken belirtmelisiniz." -#: ../src/utils/pactl.c:1791 +#: ../src/utils/pactl.c:1789 msgid "You have to specify a module index or name" msgstr "Bir modül dizini ya da adı belirtmelisiniz" -#: ../src/utils/pactl.c:1804 +#: ../src/utils/pactl.c:1802 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" "Birden daha fazla alıcı belirtemezsiniz. Bir boolean değer belirtmelisiniz." -#: ../src/utils/pactl.c:1809 ../src/utils/pactl.c:1829 +#: ../src/utils/pactl.c:1807 ../src/utils/pactl.c:1827 msgid "Invalid suspend specification." msgstr "Geçersiz bekletme tanımlaması" -#: ../src/utils/pactl.c:1824 +#: ../src/utils/pactl.c:1822 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." @@ -2893,84 +2995,84 @@ msgstr "" "Bir kaynaktan daha fazlasını belirtemezsiniz. Bir boolean değer " "belirtmelisiniz." -#: ../src/utils/pactl.c:1841 +#: ../src/utils/pactl.c:1839 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "Bir kart adı/dizin ve bir profil adı belirtmelisiniz" -#: ../src/utils/pactl.c:1852 +#: ../src/utils/pactl.c:1850 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "Bir alıcı adı/indeksi ve bağlantı noktası adı belirtmelisiniz" -#: ../src/utils/pactl.c:1863 +#: ../src/utils/pactl.c:1861 msgid "You have to specify a sink name" msgstr "Bir alıcı adı belirtmelisiniz" -#: ../src/utils/pactl.c:1873 +#: ../src/utils/pactl.c:1871 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir bağlantı noktası adı belirtmelisiniz" -#: ../src/utils/pactl.c:1884 +#: ../src/utils/pactl.c:1882 msgid "You have to specify a source name" msgstr "Bir kaynak adı belirtmelisiniz" -#: ../src/utils/pactl.c:1894 +#: ../src/utils/pactl.c:1892 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "Bir alıcı adı/indeksi ve ses belirtmelisiniz" -#: ../src/utils/pactl.c:1907 +#: ../src/utils/pactl.c:1905 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir ses belirtmelisiniz" -#: ../src/utils/pactl.c:1920 +#: ../src/utils/pactl.c:1918 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "Bir alıcı girdisi indeksi ve bir ses belirtmek zorundasınız" -#: ../src/utils/pactl.c:1925 +#: ../src/utils/pactl.c:1923 msgid "Invalid sink input index" msgstr "Geçersiz alıcı giriş indeksi" -#: ../src/utils/pactl.c:1936 +#: ../src/utils/pactl.c:1934 msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgstr "Bir kaynak çıktı dizini ve bir ses belirtmelisiniz" -#: ../src/utils/pactl.c:1941 +#: ../src/utils/pactl.c:1939 msgid "Invalid source output index" msgstr "Geçersiz kaynak çıktı dizini" -#: ../src/utils/pactl.c:1952 +#: ../src/utils/pactl.c:1950 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" msgstr "" "Bir alıcı adı/indeksi ve bir sessizlik boole değeri belirtmek zorundasınız" -#: ../src/utils/pactl.c:1957 ../src/utils/pactl.c:1972 -#: ../src/utils/pactl.c:1992 ../src/utils/pactl.c:2010 +#: ../src/utils/pactl.c:1955 ../src/utils/pactl.c:1970 +#: ../src/utils/pactl.c:1990 ../src/utils/pactl.c:2008 msgid "Invalid mute specification" msgstr "Geçersiz sessiz tanımı" -#: ../src/utils/pactl.c:1967 +#: ../src/utils/pactl.c:1965 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir sessiz mantıksal değer belirtmelisiniz" -#: ../src/utils/pactl.c:1982 +#: ../src/utils/pactl.c:1980 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" msgstr "" "Bir alıcı girdi indeksi ve bir sessizlik boole değeri belirtmek zorundasınız" -#: ../src/utils/pactl.c:1987 +#: ../src/utils/pactl.c:1985 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Geçersiz alıcı girişi indeks tanımı" -#: ../src/utils/pactl.c:2000 +#: ../src/utils/pactl.c:1998 msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" msgstr "" "Bir çıktı kaynağı indeksi ve bir sessizlik boole değeri belirtmek " "zorundasınız" -#: ../src/utils/pactl.c:2005 +#: ../src/utils/pactl.c:2003 msgid "Invalid source output index specification" msgstr "Geçersiz kaynak çıktısı indeksi tanımlaması" -#: ../src/utils/pactl.c:2022 +#: ../src/utils/pactl.c:2020 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" @@ -2978,61 +3080,61 @@ msgstr "" "Bir alıcı indeksi ve desteklenen biçimlerin, noktalı virgülle ayrılmış " "listesini belirtmek zorundasınız" -#: ../src/utils/pactl.c:2034 +#: ../src/utils/pactl.c:2032 msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgstr "" "Bir kart adı/indeksi, bir bağlantı noktası adı ve bir gecikme uzaklığı " "belirtmek zorundasınız" -#: ../src/utils/pactl.c:2041 +#: ../src/utils/pactl.c:2039 msgid "Could not parse latency offset" msgstr "Gecikme uzaklığı ayrıştırılamadı" -#: ../src/utils/pactl.c:2053 +#: ../src/utils/pactl.c:2051 msgid "No valid command specified." msgstr "Belirtilen geçerli komut yok." -#: ../src/utils/pasuspender.c:81 +#: ../src/utils/pasuspender.c:79 #, c-format msgid "fork(): %s\n" msgstr "fork(): %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:94 +#: ../src/utils/pasuspender.c:92 #, c-format msgid "execvp(): %s\n" msgstr "execvp(): %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:113 +#: ../src/utils/pasuspender.c:111 #, c-format msgid "Failure to resume: %s\n" msgstr "Devam edilemedi: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:147 +#: ../src/utils/pasuspender.c:145 #, c-format msgid "Failure to suspend: %s\n" msgstr "Bekletilemedi: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:172 +#: ../src/utils/pasuspender.c:170 #, c-format msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "UYARI: Ses sunucusu yerel değil, askıya alınamıyor.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:185 +#: ../src/utils/pasuspender.c:183 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Bağlantı hatası: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:203 +#: ../src/utils/pasuspender.c:201 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT sinyali alındı, çıkılıyor.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:221 +#: ../src/utils/pasuspender.c:219 #, c-format msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" msgstr "UYARI: Alt işlem %u sinyali ile sonlandırıldı\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:230 +#: ../src/utils/pasuspender.c:228 #, c-format msgid "" "%s [options] ... \n" @@ -3050,7 +3152,7 @@ msgstr "" " -s, --server=SUNUCU Bağlanılacak sunucunun adı\n" "\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:268 +#: ../src/utils/pasuspender.c:266 #, c-format msgid "" "pasuspender %s\n" @@ -3061,22 +3163,22 @@ msgstr "" "Libpulse %s ile derlendi\n" "Libpulse %s ile bağlantılı\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:297 +#: ../src/utils/pasuspender.c:295 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() başarısız oldu.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:310 +#: ../src/utils/pasuspender.c:308 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() başarısız oldu.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:322 +#: ../src/utils/pasuspender.c:320 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() başarısız oldu.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:60 +#: ../src/utils/pax11publish.c:58 #, c-format msgid "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" @@ -3089,59 +3191,59 @@ msgid "" msgstr "" "%s [-D ekran] [-S sunucu] [-O alıcı] [-I kaynak] [-c dosya] [-d|-e|-i|-r]\n" "\n" -" -d X11 ekranına bağlı mevcut PulseAudio verilerini gösterir (varsayılan)" -"\n" +" -d X11 ekranına bağlı mevcut PulseAudio verilerini gösterir " +"(varsayılan)\n" " -e X11 ekranına bağlı yerel PulseAudio verilerini dışa aktarır\n" " -i X11 ekranından PulseAudio verilerini yerel çevresel değişkenlere ve " "çerez dosyalarına aktarır.\n" " -r X11 ekranından PulseAudio verilerini kaldırır\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:93 +#: ../src/utils/pax11publish.c:91 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" msgstr "Komut satırı ayrıştırılamadı.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#: ../src/utils/pax11publish.c:110 #, c-format msgid "Server: %s\n" msgstr "Sunucu: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Kaynak: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:116 +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 #, c-format msgid "Sink: %s\n" msgstr "Alıcı: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:118 +#: ../src/utils/pax11publish.c:116 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" msgstr "Çerez: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:136 +#: ../src/utils/pax11publish.c:134 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" msgstr "Çerez veriler çözümlenemedi\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:141 +#: ../src/utils/pax11publish.c:139 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" msgstr "Çerez veriler kaydedilemedi\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:170 +#: ../src/utils/pax11publish.c:168 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" msgstr "FQDN alınamadı.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:190 +#: ../src/utils/pax11publish.c:188 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" msgstr "Çerez veriler yüklenemedi\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:208 +#: ../src/utils/pax11publish.c:206 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Henüz uygulanmadı.\n" -- 2.1.0