From 5c0a4e16e14dbcfbc38d5ea9edeb736f4a947c4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Wed, 25 Mar 2015 19:07:11 +0100 Subject: [PATCH] i18n: Updated Polish translation --- po/pl.po | 567 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 375 insertions(+), 192 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 97b1a45..9cdeed3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,304 +1,476 @@ # translation of pl.po to Polish -# Piotr Drąg , 2008. +# Piotr Drąg , 2008, 2009, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pl\n" +"Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-25 19:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-25 19:05+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Dostosowanie poziomu głośności" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:601 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Kontrola głośności PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Kontrola głośności" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Dostosowanie poziomu głośności" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "Card Name" +msgstr "Nazwa karty" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +msgid "left-front" +msgstr "lewy-przedni" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "S_how:" -msgstr "Wyświ_etlanie:" +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "Sho_w:" -msgstr "_Wyświetlanie:" +msgid "Device Title" +msgstr "Nazwa urządzenia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "_Show:" -msgstr "Wyświe_tlanie:" +msgid "Mute audio" +msgstr "Wycisza dźwięk" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "left-front" -msgstr "lewy-przedni" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Łączy sterowanie kanałami" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "No application is currently playing audio." -msgstr "Żadna aplikacja nie odtwarza dźwięku." +msgid "Set as fallback" +msgstr "Ustawia jako zapasowe" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "No application is currently recording audio." -msgstr "Żadna aplikacja nie nagrywa dźwięku." +msgid "Port:" +msgstr "Port:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "No cards available for configuration" -msgstr "Brak kart dostępnych dla konfiguracji" +msgid "PCM" +msgstr "PCM" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "No input devices available" -msgstr "Brak dostępnych urządzeń wejściowych" +msgid "AC3" +msgstr "AC3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "No output devices available" -msgstr "Brak dostępnych urządzeń wyjściowych" +msgid "DTS" +msgstr "DTS" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Wszystkie urządzenia wejściowe\n" -"Wszystkie poza monitorami\n" -"Sprzętowe urządzenia wejściowe\n" -"Wirtualne urządzenia wejściowe\n" -"Monitory" +msgid "EAC3" +msgstr "EAC3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "MPEG" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "Latency offset:" +msgstr "Przesunięcie opóźnienia:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "ms" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" -msgstr "" -"Wszystkie urządzenia wyjściowe\n" -"Sprzętowe urządzenia wyjściowe\n" -"Wirtualne urządzenia wyjściowe" +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" +msgstr "Wszystkie strumienie" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "Programy" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "Strumienie wirtualne" -#. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" -msgstr "" -"Wszystkie strumienie\n" -"Aplikacje\n" -"Strumienie wirtualne" +msgid "All Output Devices" +msgstr "Wszystkie urządzenia wyjściowe" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Sprzętowe urządzenia wyjściowe" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Wirtualne urządzenia wyjściowe" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Nazwa karty" +msgid "All Input Devices" +msgstr "Wszystkie urządzenia wejściowe" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Urządzenie" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "Wszystko poza monitorami" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Zblokowanie kanałów" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Sprzętowe urządzenia wejściowe" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Wyciszenie dźwięku" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Wirtualne urządzenia wejściowe" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Jako zapasowe" +msgid "Monitors" +msgstr "Monitory" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Nazwa strumienia" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "Żaden program obecnie nie odtwarza dźwięku." #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Konfiguracja" +msgid "_Show:" +msgstr "Wyświe_tlanie:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Urządzen_ia wejściowe" +msgid "_Playback" +msgstr "O_dtwarzanie" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Urządzenia wyjści_owe" +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "Żaden program obecnie nie nagrywa dźwięku." #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "O_dtwarzanie" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Nagrywanie" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "No output devices available" +msgstr "Brak dostępnych urządzeń wyjściowych" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "S_how:" +msgstr "Wyświ_etlanie:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Urządzenia wyjści_owe" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "No input devices available" +msgstr "Brak dostępnych urządzeń wejściowych" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "Sho_w:" +msgstr "_Wyświetlanie:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "Urządzen_ia wejściowe" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "No cards available for configuration" +msgstr "Brak kart dostępnych do konfiguracji" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Konfiguracja" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "Rename device to:" +msgstr "Zmiana nazwy urządzenia na:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "Stream Title" +msgstr "Nazwa strumienia" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "direction" -msgstr "cel" +msgstr "kierunek" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +msgid "Device" +msgstr "Urządzenie" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:80 msgid "Card callback failure" -msgstr "Oddzwonienie karty nie powiodło się" +msgstr "Oddzwonienie karty się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:103 msgid "Sink callback failure" -msgstr "Oddzwonienie odpływu nie powiodło się" +msgstr "Oddzwonienie odpływu się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:127 msgid "Source callback failure" -msgstr "Oddzwonienie źródła nie powiodło się" +msgstr "Oddzwonienie źródła się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:146 msgid "Sink input callback failure" -msgstr "Oddzwonienie odpływu wejścia nie powiodło się" +msgstr "Oddzwonienie odpływu wejścia się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:165 msgid "Source output callback failure" -msgstr "Oddzwonienie odpływu wyjścia nie powiodło się" +msgstr "Oddzwonienie odpływu wyjścia się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:205 msgid "Client callback failure" -msgstr "Oddzwonienie klienta nie powiodło się" +msgstr "Oddzwonienie klienta się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:221 msgid "Server info callback failure" -msgstr "Oddzwonienie informacji serwera nie powiodło się" +msgstr "Oddzwonienie informacji serwera się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:239 ../src/pavucontrol.cc:536 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" -msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia stream_restore nie powiodło się: %s" +msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia stream_restore się nie powiodło: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:257 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() nie powiodło się" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() się nie powiodło" + +#: ../src/pavucontrol.cc:275 ../src/pavucontrol.cc:550 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "" +"Zainicjowanie rozszerzenia przywracania urządzenia się nie powiodło: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:296 +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:563 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia menedżera urządzeń się nie powiodło: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:333 +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_read() się nie powiodło" + +#: ../src/pavucontrol.cc:350 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:363 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:376 ../src/pavucontrol.cc:389 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info() się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:402 msgid "pa_context_get_client_info() failed" -msgstr "pa_context_get_client_info() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_get_client_info() się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:412 ../src/pavucontrol.cc:477 msgid "pa_context_get_server_info() failed" -msgstr "pa_context_get_server_info() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_get_server_info() się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:425 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:468 msgid "pa_context_subscribe() failed" -msgstr "pa_context_subscribe() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_subscribe() się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:484 msgid "pa_context_client_info_list() failed" -msgstr "pa_context_client_info_list() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_client_info_list() się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:491 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_card_info_list() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_get_card_info_list() się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:498 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_list() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_get_sink_info_list() się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:505 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_list() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_get_source_info_list() się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:512 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:519 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() się nie powiodło" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" -msgstr "Połączenie nie powiodło się" +#: ../src/pavucontrol.cc:578 ../src/pavucontrol.cc:629 +msgid "Connection failed, attempting reconnect" +msgstr "Połączenie się nie powiodło, próba ponownego połączenia" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:616 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arrise when PulseAudio crashed and left stale " +"details in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" +"Połączenie z usługą PulseAudio się nie powiodło. Automatyczne ponowienie " +"nastąpi za 5 sekund\n" +"\n" +"W tym przypadku jest to najprawdopodobniej spowodowane błędną konfiguracją\n" +"zmiennej PULSE_SERVER w środowisku/właściwościach głównego okna X11\n" +"lub default-server w pliku client.conf.\n" +"Może to być też spowodowane awarią usługi PulseAudio, która pozostawiła\n" +"poprzednie informacje w głównym oknie X11.\n" +"Jeśli tak się stało, to usługa PulseAudio powinna ponownie się uruchomić.\n" +"Jeśli automatyczne uruchamianie nie jest skonfigurowane, to należy ręcznie\n" +"wykonać polecenie start-pulseaudio-x11." + +#: ../src/pavucontrol.cc:658 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "Wczytuje podaną kartę." + +#: ../src/pavucontrol.cc:664 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "Ponawia w nieskończoność, jeśli PA zakończy działanie (co 5 sekund)." + +#: ../src/pavucontrol.cc:671 +msgid "Maximize the window." +msgstr "Maksymalizuje okno." + +#: ../src/pavucontrol.cc:693 +msgid "Fatal Error: Unable to connect to PulseAudio" +msgstr "Błąd krytyczny: nie można połączyć z usługą PulseAudio" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() się nie powiodło" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:106 msgid "Silence" -msgstr "Wycisz" +msgstr "Cisza" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:106 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "Max" -msgstr "Maksimum" +#: ../src/channelwidget.cc:108 +msgid "100% (0dB)" +msgstr "100% (0 dB)" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:112 msgid "Base" msgstr "Podstawa" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:52 +msgid "Rename Device..." +msgstr "Zmień nazwę urządzenia..." + +#: ../src/devicewidget.cc:165 +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() się nie powiodło" + +#: ../src/devicewidget.cc:248 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "Zmiana nazwy urządzenia nie jest obsługiwana." + +#: ../src/devicewidget.cc:253 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" +"Należy wczytać module-device-manager w serwerze PulseAudio, aby zmienić " +"nazwę urządzenia" + +#: ../src/devicewidget.cc:274 +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_write() się nie powiodło" + +#: ../src/mainwindow.cc:161 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku konfiguracji %s: %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:246 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Błąd podczas zapisywania preferencji" + +#: ../src/mainwindow.cc:254 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku konfiguracji %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:312 +msgid " (plugged in)" +msgstr " (podłączone)" + +#: ../src/mainwindow.cc:316 +msgid " (unavailable)" +msgstr " (niedostępne)" + +#: ../src/mainwindow.cc:318 ../src/mainwindow.cc:401 +msgid " (unplugged)" +msgstr " (rozłączone)" + +#: ../src/mainwindow.cc:532 msgid "Failed to read data from stream" -msgstr "Odczytanie danych ze strumienia nie powiodło się" +msgstr "Odczytanie danych ze strumienia się nie powiodło" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:576 msgid "Peak detect" -msgstr "Wykrywanie wierzchołków" +msgstr "Wykrywanie szczytów" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:577 msgid "Failed to create monitoring stream" -msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania nie powiodło się" +msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania się nie powiodło" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:591 msgid "Failed to connect monitoring stream" -msgstr "Połączenie się ze strumienia monitorowania nie powiodło się" +msgstr "Połączenie ze strumienia monitorowania się nie powiodło" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:726 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" +"Ignorowanie sink-input, ponieważ jest ono oznaczone jako zdarzenie, więc " +"jest jest obsługiwane przez widżet Zdarzenia" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:899 msgid "System Sounds" msgstr "Dźwięki systemowe" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1235 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "Ustalanie połączenia z usługą PulseAudio. Proszę czekać..." + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_write() nie powiodło się" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() się nie powiodło" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" @@ -308,45 +480,49 @@ msgstr "na" msgid "Terminate Playback" msgstr "Zakończ odtwarzanie" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 msgid "Unknown output" msgstr "Nieznane wyjście" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() się nie powiodło" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() się nie powiodło" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" -msgstr "pa_context_kill_sink_input() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_kill_sink_input() się nie powiodło" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() się nie powiodło" -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() się nie powiodło" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Dźwięk kontrolny kontroli głośności" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() się nie powiodło" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" -msgstr "pa_context_set_default_sink() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_set_default_sink() się nie powiodło" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() się nie powiodło" + +#: ../src/sinkwidget.cc:202 +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() się nie powiodło" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" @@ -356,35 +532,42 @@ msgstr "z" msgid "Terminate Recording" msgstr "Zakończ nagrywanie" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 msgid "Unknown input" msgstr "Nieznane wejście" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_volume() się nie powiodło" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_mute() się nie powiodło" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_kill_source_output() się nie powiodło" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() się nie powiodło" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() się nie powiodło" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() się nie powiodło" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" -msgstr "pa_context_set_default_source() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_set_default_source() się nie powiodło" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() się nie powiodło" -#: ../src/streamwidget.cc:45 -#, fuzzy +#: ../src/streamwidget.cc:47 msgid "Terminate" -msgstr "Zakończ odtwarzanie" +msgstr "Zakończ" -- 2.1.0