From 8e5b2e7fd8371e6fefffeeaf386302a7a233d273 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Casagrande Date: Thu, 26 Mar 2015 09:36:40 +0100 Subject: [PATCH] [l10n] Update Italian translation. --- po/it.po | 3875 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 2003 insertions(+), 1872 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f3105b8..a8150c6 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,224 +1,478 @@ # Italian translation for PulseAudio. -# Copyright (C) 2008, 2009 The Free Software Foundation, Inc +# Copyright (C) 2008, 2009, 2012, 2015 The Free Software Foundation, Inc # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. # # Luca Ferretti , 2008, 2009. # mario_santagiuliana , 2009. -# Milo Casagrande , 2009, 2012. +# Milo Casagrande , 2009, 2012, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:54+0000\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-26 09:34+0100\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 +# mamma mia che impressione +#: ../src/daemon/cmdline.c:111 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " -"ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v --verbose Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" +" Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" msgstr "" -"snd_pcm_avail() ha restituito un valore molto grande: %lu byte (%lu ms).\n" -"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " -"questo problema agli sviluppatori ALSA." +"%s [OPZIONI]\n" +"\n" +"COMANDI:\n" +" -h, --help Mostra questo aiuto\n" +" --version Mostra la versione\n" +" --dump-conf Riversa la configurazione " +"predefinita\n" +" --dump-modules Riversa l'elenco dei moduli " +"disponibili\n" +" --dump-resample-methods Riversa i metodi di ricampionamento\n" +" disponibili\n" +" --cleanup-shm Pulisce i segmenti di memoria " +"condivisa\n" +" esauriti\n" +" --start Avvia il demone se non è in " +"esecuzione\n" +" -k --kill Uccide un demone in esecuzione\n" +" --check Controlla la presenza di un demone " +"in\n" +" esecuzione (restituisce solo il " +"codice\n" +" di uscita)\n" +"\n" +"OPZIONI:\n" +" --system[=BOOL] Esegue un'istanza di sistema\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Rende demone dopo l'avvio\n" +" --fail[=BOOL] Esce quando l'avvio non riesce\n" +" --high-priority[=BOOL] Tenta di impostare un livello di " +"nice\n" +" elevato (disponibile solo come " +"root,\n" +" quando SUID o con RLIMIT_NICE " +"elevato)\n" +" --realtime[=BOOL] Tenta di abilitare lo scheduling\n" +" realtime (disponibile solo come " +"root,\n" +" quando SUID o con RLIMIT_RTPRIO " +"elevato)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Rifiuta il caricamento/rimozione " +"dei\n" +" moduli richiesti dall'utente dopo \n" +" l'avvio\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Rifiuta le richieste utente di " +"uscita\n" +" --exit-idle-time=SECONDI Termina il demone quando inattivo e " +"una\n" +" volta trascorso questo tempo\n" +" --module-idle-time=SECONDI Rimuove i moduli caricati in modo\n" +" automatico quando inattivo e una " +"volta\n" +" trascorso questo tempo\n" +" --scache-idle-time=SECONDI Rimuove i campioni caricati in modo\n" +" automatico quando inattivo e una " +"volta\n" +" trascorso questo tempo\n" +" --log-level[=LIVELLO] Incrementa o imposta il livello di\n" +" verbosità\n" +" -v --verbose Incrementa il livello di verbosità\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PERC,newfile:PERC}\n" +" Specifica la destinazione del " +"registro\n" +" --log-meta[=BOOL] Include la posizione del codice nei\n" +" messaggi di registro\n" +" --log-time[=BOOL] Include i marcatempo nei messaggi " +"di\n" +" registro\n" +" --log-backtrace=FRAME Include un backtrace nei messaggi " +"di\n" +" registro\n" +" -p, --dl-search-path=PERCORSO Imposta il percorso di ricerca per " +"gli\n" +" oggetti condivisi dinamici (plugin)\n" +" --resample-method=METODO Usa il metodo di ricampionamento " +"indicato\n" +" (vedere --dump-resample-methods per " +"i\n" +" valori ammessi)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Crea un file PID\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Non installa un limitatore di " +"carico\n" +" della CPU sulle piattaforme che lo\n" +" supportano.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disabilita il supporto alla memoria\n" +" condivisa.\n" +"\n" +"SCRIPT DI AVVIO:\n" +" -L, --load=\"MODULO ARGOMENTI\" Carica il modulo di plugin " +"specificato\n" +" con gli argomenti specificati\n" +" -F, --file=NOME_FILE Esegue lo script specificato\n" +" -C Apre una riga di comando sul TTY in\n" +" esecuzione dopo l'avvio\n" +"\n" +" -n Non carica il file script " +"predefinito\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" -"%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_delay() ha restituito un valore molto grande: %li byte (%s%lu ms).\n" -"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " -"questo problema agli sviluppatori ALSA." +#: ../src/daemon/cmdline.c:243 +msgid "--daemonize expects boolean argument" +msgstr "--daemonize richiede un argomento booleano" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " -"%lu.\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_avail() ha restituito un valore molto grande: %lu byte (%lu ms).\n" -"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " -"questo problema agli sviluppatori ALSA." +#: ../src/daemon/cmdline.c:251 +msgid "--fail expects boolean argument" +msgstr "--fail richiede un argomento booleano" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 -#, c-format +#: ../src/daemon/cmdline.c:262 msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " -"(%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." msgstr "" -"snd_pcm_mmap_begin() ha restituito un valore molto grande: %lu byte (%lu " -"ms).\n" -"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " -"questo problema agli sviluppatori ALSA." +"--log-level richiede il livello di registro come argomento (sia " +"nell'intervallo numerico 0..4 oppure uno tra debug, info, notice, warn, " +"error)." -#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 -msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "Mantiene sempre almeno un sink caricato anche se è nullo" +#: ../src/daemon/cmdline.c:274 +msgid "--high-priority expects boolean argument" +msgstr "--high-priority richiede un argomento booleano" -#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 -msgid "Dummy Output" -msgstr "Output dummy" +#: ../src/daemon/cmdline.c:282 +msgid "--realtime expects boolean argument" +msgstr "--realtime richiede un argomento booleano" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 -msgid "Virtual LADSPA sink" -msgstr "Sink LADSPA virtuale" +#: ../src/daemon/cmdline.c:290 +msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" +msgstr "--disallow-module-loading richiede un argomento booleano" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 -#, fuzzy +#: ../src/daemon/cmdline.c:298 +msgid "--disallow-exit expects boolean argument" +msgstr "--disallow-exit richiede un argomento booleano" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:306 +msgid "--use-pid-file expects boolean argument" +msgstr "--use-pid-file richiede un argomento booleano" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:325 msgid "" -"sink_name= sink_properties= " -"master= format= rate= " -"channels= channel_map= plugin= label= control= input_ladspaport_map= output_ladspaport_map= " +"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a " +"valid file name 'file:', 'newfile:'." msgstr "" -"sink_name= sink_properties= master= format= rate= channels= channel_map= " -"plugin= label= control=" +"Destinazione del registro non valida: usare \"syslog\", \"journal\", \"stderr" +"\" o \"auto\" oppure un nome di file valido \"file:\", \"newfile:" +"\"." -#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 -msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "Sink NULL temporizzato" +#: ../src/daemon/cmdline.c:327 +msgid "" +"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " +"name 'file:', 'newfile:'." +msgstr "" +"Destinazione del registro non valida: usare \"syslog\", \"stderr\" o \"auto" +"\" oppure un nome di file valido \"file:\", \"newfile:\"." -#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 -msgid "Null Output" -msgstr "Output nullo" +#: ../src/daemon/cmdline.c:335 +msgid "--log-time expects boolean argument" +msgstr "--log-time richiede un argomento booleano" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 -msgid "Built-in Audio" -msgstr "Audio interno" +#: ../src/daemon/cmdline.c:343 +msgid "--log-meta expects boolean argument" +msgstr "--log-meta richiede un argomento booleano" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: ../src/daemon/cmdline.c:363 +#, c-format +msgid "Invalid resample method '%s'." +msgstr "Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 -msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." -msgstr "Ricerca del loader lt_dlopen originale non riuscita." +#: ../src/daemon/cmdline.c:370 +msgid "--system expects boolean argument" +msgstr "--system richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 -msgid "Failed to allocate new dl loader." -msgstr "Allocazione del nuovo loader dl non riuscita." +#: ../src/daemon/cmdline.c:378 +msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" +msgstr "--no-cpu-limit richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 -msgid "Failed to add bind-now-loader." -msgstr "Aggiunta di bind-now-loader non riuscita." +#: ../src/daemon/cmdline.c:386 +msgid "--disable-shm expects boolean argument" +msgstr "--disable-shm richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/main.c:139 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:258 #, c-format -msgid "Got signal %s." -msgstr "Ottenuto il segnale %s." +msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." +msgstr "[%s:%u] Destinazione di registro \"%s\" non valida." -#: ../src/daemon/main.c:166 -msgid "Exiting." -msgstr "Uscita." +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:273 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." +msgstr "[%s:%u] Livello di registro \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/main.c:184 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:288 #, c-format -msgid "Failed to find user '%s'." -msgstr "Ricerca dell'utente \"%s\" non riuscita." +msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." +msgstr "[%s:%u] Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/main.c:189 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310 #, c-format -msgid "Failed to find group '%s'." -msgstr "Ricerca del gruppo \"%s\" non riuscita." +msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." +msgstr "[%s:%u] rlimit \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/main.c:193 +# o campionamento?? ma campionamento non è sampling? +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 #, c-format -msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." -msgstr "Trovato l'utente \"%s\" (UID %lu) e il gruppo \"%s\" (GID %lu)." +msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." +msgstr "[%s:%u] Formato di campionamento \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/main.c:198 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:347 ../src/daemon/daemon-conf.c:364 #, c-format -msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." -msgstr "Il GID dell'utente \"%s\" e del gruppo \"%s\" non corrispondono." +msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." +msgstr "[%s:%u] Frequenza di campionamento '%s' non valida." -#: ../src/daemon/main.c:203 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:387 #, c-format -msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." -msgstr "La directory home dell'utente \"%s\" non è \"%s\", ignorato." +msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." +msgstr "[%s:%u] Canali di campionamento \"%s\" non validi." -#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:404 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." +msgstr "[%s:%u] Mappa del canale \"%s\" non valida." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:421 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." +msgstr "[%s:%u] Numero di frammenti \"%s\" non valido." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." +msgstr "[%s:%u] Dimensione dei frammenti \"%s\" non valida." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." +msgstr "[%s:%u] Livello di nice \"%s\" non valido." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:498 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." +msgstr "[%s:%u] Tipo di server \"%s\" non valido." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:611 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file: %s" +msgstr "Apertura del file di configurazione non riuscita: %s" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:627 +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." +msgstr "" +"La mappa del canale predefinita specificata presenta un numero diverso di " +"canali rispetto a quello predefinito specificato." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:714 +#, c-format +msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" +msgstr "### Lettura dal file di configurazione: %s ###\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Nome: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#, c-format +msgid "No module information available\n" +msgstr "Nessuna informazione disponibile sul modulo\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Versione: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 +#, c-format +msgid "Description: %s\n" +msgstr "Descrizione: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 +#, c-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "Autore: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Uso: %s\n" + +# %s è sì/no +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#, c-format +msgid "Load Once: %s\n" +msgstr "Caricato una sola volta: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "ATTENZIONE, DEPRECATI: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "Percorso: %s\n" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 +#, c-format +msgid "Failed to open module %s: %s" +msgstr "Apertura del modulo %s non riuscita: %s" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 +msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." +msgstr "Ricerca del loader lt_dlopen originale non riuscita." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 +msgid "Failed to allocate new dl loader." +msgstr "Allocazione del nuovo loader dl non riuscita." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 +msgid "Failed to add bind-now-loader." +msgstr "Aggiunta di bind-now-loader non riuscita." + +#: ../src/daemon/main.c:160 +#, c-format +msgid "Failed to find user '%s'." +msgstr "Ricerca dell'utente \"%s\" non riuscita." + +#: ../src/daemon/main.c:165 +#, c-format +msgid "Failed to find group '%s'." +msgstr "Ricerca del gruppo \"%s\" non riuscita." + +#: ../src/daemon/main.c:174 +#, c-format +msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." +msgstr "Il GID dell'utente \"%s\" e del gruppo \"%s\" non corrispondono." + +#: ../src/daemon/main.c:179 +#, c-format +msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." +msgstr "La directory home dell'utente \"%s\" non è \"%s\", ignorato." + +#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Creazione di \"%s\" non riuscita: %s" # group list ???? -#: ../src/daemon/main.c:218 +#: ../src/daemon/main.c:194 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" msgstr "Cambio dell'elenco di gruppo non riuscito: %s" -#: ../src/daemon/main.c:234 +#: ../src/daemon/main.c:210 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" msgstr "Cambio di GID non riuscito: %s" -#: ../src/daemon/main.c:250 +#: ../src/daemon/main.c:226 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" msgstr "Cambio di UID non riuscito: %s" -#: ../src/daemon/main.c:269 -msgid "Successfully dropped root privileges." -msgstr "Privilegi di root abbandonati con successo." - -#: ../src/daemon/main.c:277 +#: ../src/daemon/main.c:255 msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgstr "Modalità di sistema non supportata su questa piattaforma." -#: ../src/daemon/main.c:295 -#, c-format -msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" -msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) non riuscita: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:496 +#: ../src/daemon/main.c:484 msgid "Failed to parse command line." msgstr "Analisi della riga di comando non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:529 +#: ../src/daemon/main.c:523 msgid "" "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "service." msgstr "" +"Modalità sistema non concessa a utenti non root. Viene avviato solamente il " +"servizio di lookup del server D-Bus." -#: ../src/daemon/main.c:611 -msgid "Daemon not running" -msgstr "Demone non in esecuzione" - -#: ../src/daemon/main.c:613 -#, c-format -msgid "Daemon running as PID %u" -msgstr "Demone in esecuzione con PID %u" - -#: ../src/daemon/main.c:628 +#: ../src/daemon/main.c:622 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "Terminazione del demone non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/main.c:657 +#: ../src/daemon/main.c:651 msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." @@ -226,184 +480,84 @@ msgstr "" "Questo programma non è pensato per essere eseguito come root (a meno di " "specificare --system)." -#: ../src/daemon/main.c:660 +#: ../src/daemon/main.c:654 msgid "Root privileges required." msgstr "Richiesti privilegi di root." -#: ../src/daemon/main.c:667 +#: ../src/daemon/main.c:661 msgid "--start not supported for system instances." msgstr "--start non supportato per le istanze di sistema." -#: ../src/daemon/main.c:707 +#: ../src/daemon/main.c:701 #, c-format msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." msgstr "" +"Server configurato dall'utente in %s, si rifiuta di avviarsi o di eseguire " +"autospawn." -#: ../src/daemon/main.c:713 +#: ../src/daemon/main.c:707 #, c-format msgid "" "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." msgstr "" +"Server configurato dall'utente in %s, sembra essere locale. Esame più " +"approfondito." -#: ../src/daemon/main.c:718 +#: ../src/daemon/main.c:712 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" msgstr "In esecuzione in modalità sistema, ma --disallow-exit non impostato." -#: ../src/daemon/main.c:721 +#: ../src/daemon/main.c:715 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" msgstr "" "In esecuzione in modalità sistema, ma --disallow-module-loading non " "impostato." -#: ../src/daemon/main.c:724 +#: ../src/daemon/main.c:718 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" msgstr "" "In esecuzione in modalità sistema, disabilitata in modo forzoso la modalità " "SHM." -#: ../src/daemon/main.c:729 +#: ../src/daemon/main.c:723 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" msgstr "" "In esecuzione in modalità sistema, disabilitato in modo forzoso il tempo di " "uscita per inattività." -#: ../src/daemon/main.c:757 +#: ../src/daemon/main.c:756 msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "Acquisizione di STDIO non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833 +#, c-format msgid "pipe() failed: %s" -msgstr "pipe non riuscita: %s" +msgstr "pipe() non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 +#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 +#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:568 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/main.c:789 +#: ../src/daemon/main.c:788 msgid "Daemon startup failed." msgstr "Avvio del demone non riuscito." -#: ../src/daemon/main.c:791 -msgid "Daemon startup successful." -msgstr "Avvio del demone riuscito." - -#: ../src/daemon/main.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "setsid() failed: %s" -msgstr "read() non riuscita: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:901 -#, c-format -msgid "This is PulseAudio %s" -msgstr "Questo è PulseAudio %s" - -#: ../src/daemon/main.c:902 -#, c-format -msgid "Compilation host: %s" -msgstr "Host di compilazione: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418 -#, c-format -msgid "Compilation CFLAGS: %s" -msgstr "CFLAGS di compilazione: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:906 -#, c-format -msgid "Running on host: %s" -msgstr "In esecuzione sull'host: %s" - -# evviva il rispetto della l10n!!! -#: ../src/daemon/main.c:909 -#, c-format -msgid "Found %u CPUs." -msgstr "Trovate %u CPU." - -#: ../src/daemon/main.c:911 -#, c-format -msgid "Page size is %lu bytes" -msgstr "La dimensione di pagina è %lu byte" - -#: ../src/daemon/main.c:914 -msgid "Compiled with Valgrind support: yes" -msgstr "Compilato con supporto a Valgrind: sì" - -#: ../src/daemon/main.c:916 -msgid "Compiled with Valgrind support: no" -msgstr "Compilato con supporto a Valgrind: no" - -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:821 #, c-format -msgid "Running in valgrind mode: %s" -msgstr "In esecuzione in modalità valgrind: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:921 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running in VM: %s" -msgstr "In esecuzione sull'host: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:924 -msgid "Optimized build: yes" -msgstr "Build ottimizzata: sì" - -#: ../src/daemon/main.c:926 -msgid "Optimized build: no" -msgstr "Build ottimizzata: no" - -#: ../src/daemon/main.c:930 -msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." -msgstr "NDEBUG definito, tutte le dichiarazioni sono disabilitate." - -#: ../src/daemon/main.c:932 -msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." -msgstr "" -"FASTPATH definito, solo le dichiarazioni veloci di path sono disabilitate." - -#: ../src/daemon/main.c:934 -msgid "All asserts enabled." -msgstr "Tutte le dichiarazioni sono abilitate." +msgid "setsid() failed: %s" +msgstr "setsid() non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/main.c:938 +#: ../src/daemon/main.c:948 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "Recupero dell'ID della macchina non riuscito" -#: ../src/daemon/main.c:941 -#, c-format -msgid "Machine ID is %s." -msgstr "L'ID della macchina è %s" - -#: ../src/daemon/main.c:945 -#, c-format -msgid "Session ID is %s." -msgstr "L'ID della sessione è %s" - -#: ../src/daemon/main.c:951 -#, c-format -msgid "Using runtime directory %s." -msgstr "In uso directory di runtime %s." - -#: ../src/daemon/main.c:956 -#, c-format -msgid "Using state directory %s." -msgstr "In uso directory di stato %s." - -#: ../src/daemon/main.c:959 -#, c-format -msgid "Using modules directory %s." -msgstr "In uso directory dei moduli %s." - -#: ../src/daemon/main.c:961 -#, c-format -msgid "Running in system mode: %s" -msgstr "In esecuzione in modalità sistema: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:964 +#: ../src/daemon/main.c:974 msgid "" "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " "shouldn't be doing that.\n" @@ -421,1022 +575,1302 @@ msgstr "" "User/WhatIsWrongWithSystemWide/ per maggiori informazioni sul perché la " "modalità sistema è una pessima idea." -#: ../src/daemon/main.c:981 +#: ../src/daemon/main.c:991 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() non riuscita." -# io mi domando e dico..... mah! -#: ../src/daemon/main.c:991 -msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "Disponibili timer high-resolution freschi freschi! Buon appetito!" - -# $REPEAT_PREVIOUS_COMMENT_HERE -#: ../src/daemon/main.c:993 -msgid "" -"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" -"resolution timers enabled!" -msgstr "" -"Hey, questo kernel è andato a male! Lo chef oggi raccomanda Linux con i " -"timer high-resolution abilitati!" - -#: ../src/daemon/main.c:1011 +#: ../src/daemon/main.c:1021 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:1087 +#: ../src/daemon/main.c:1088 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Inizializzazione del demone non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:1092 +#: ../src/daemon/main.c:1093 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Avvio del demone senza alcun modulo caricato, rifiuta di lavorare." -#: ../src/daemon/main.c:1130 -msgid "Daemon startup complete." -msgstr "Completato l'avvio del demone." +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Sound System" +msgstr "Sistema sonoro PulseAudio" -#: ../src/daemon/main.c:1136 -msgid "Daemon shutdown initiated." -msgstr "Iniziato l'arresto del demone." +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Start the PulseAudio Sound System" +msgstr "Avvia il sistema sonoro PulseAudio" -#: ../src/daemon/main.c:1167 -msgid "Daemon terminated." -msgstr "Demone terminato." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2291 +msgid "Input" +msgstr "Ingresso" -# mamma mia che impressione -#: ../src/daemon/cmdline.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"COMMANDS:\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" --dump-conf Dump default configuration\n" -" --dump-modules Dump list of available modules\n" -" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " -"segments\n" -" --start Start the daemon if it is not " -"running\n" -" -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only " -"returns exit code)\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" -" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" -" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" -" loading/unloading after startup\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " -"this\n" -" time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" -" -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" -" Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " -"messages\n" -" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" -" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " -"shared\n" -" objects (plugins)\n" -" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" -" (See --dump-resample-methods for\n" -" possible values)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" -" platforms that support it.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" -"\n" -"STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " -"with\n" -" the specified argument\n" -" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running " -"TTY\n" -" after startup\n" -"\n" -" -n Don't load default script file\n" -msgstr "" -"%s [OPZIONI]\n" -"\n" -"COMANDI:\n" -" -h, --help Mostra questo aiuto\n" -" --version Mostra la versione\n" -" --dump-conf Riversa la configurazione " -"predefinita\n" -" --dump-modules Riversa l'elenco dei moduli " -"disponibili\n" -" --dump-resample-methods Riversa i metodi di ricampionamento\n" -" disponibili\n" -" --cleanup-shm Pulisce i segmenti di memoria " -"condivisa\n" -" esauriti\n" -" --start Avvia il demone se non è in " -"esecuzione\n" -" -k --kill Uccide un demone in esecuzione\n" -" --check Controlla la presenza di un demone " -"in\n" -" esecuzione (restituisce solo il " -"codice\n" -" di uscita)\n" -"\n" -"OPZIONI:\n" -" --system[=BOOL] Esegue un'istanza di sistema\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Rende demone dopo l'avvio\n" -" --fail[=BOOL] Esce quando l'avvio non riesce\n" -" --high-priority[=BOOL] Tenta di impostare un livello di " -"nice\n" -" elevato (disponibile solo come " -"root,\n" -" quando SUID o con RLIMIT_NICE " -"elevato)\n" -" --realtime[=BOOL] Tenta di abilitare lo scheduling\n" -" realtime (disponibile solo come " -"root,\n" -" quando SUID o con RLIMIT_RTPRIO " -"elevato)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Rifiuta il caricamento/rimozione " -"dei\n" -" moduli richiesti dall'utente dopo \n" -" l'avvio\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Rifiuta le richieste utente di " -"uscita\n" -" --exit-idle-time=SECONDI Termina il demone quando inattivo e " -"una\n" -" volta trascorso questo tempo\n" -" --module-idle-time=SECONDI Rimuove i moduli caricati in modo\n" -" automatico quando inattivo e una " -"volta\n" -" trascorso questo tempo\n" -" --scache-idle-time=SECONDI Rimuove i campioni caricati in modo\n" -" automatico quando inattivo e una " -"volta\n" -" trascorso questo tempo\n" -" --log-level[=LIVELLO] Incrementa o imposta il livello di \n" -" verbosità\n" -" -v Incrementa il livello di verbosità\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr} Specifica la destinazione del " -"registro\n" -" --log-meta[=BOOL] Include la posizione del codice " -"nei \n" -" messaggi di registro\n" -" --log-time[=BOOL] Include i marcatempo nei messaggi " -"di\n" -" registro\n" -" --log-backtrace=FRAME Include un backtrace nei messaggi " -"di \n" -" registro\n" -" -p, --dl-search-path=PERCORSO Imposta il percorso di ricerca per " -"gli \n" -" oggetti condivisi dinamici " -"(plugin)\n" -" --resample-method=METODO Usa il metodo di ricampionamento " -"indicato\n" -" (vedere --dump-resample-methods per " -"i\n" -" valori ammessi)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Crea un file PID\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Non installa un limitatore di " -"carico\n" -" della CPU sulle piattaforme che " -"lo \n" -" supportano.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Disabilita il supporto alla memoria\n" -" condivisa.\n" -"\n" -"SCRIPT DI AVVIO:\n" -" -L, --load=\"MODULO ARGOMENTI\" Carica il modulo di plugin " -"specificato\n" -" con gli argomenti specificati\n" -" -F, --file=NOME_FILE Esegue lo script specificato\n" -" -C Apre una riga di comando sulla TTY " -"in \n" -" esecuzione dopo l'avvio\n" -"\n" -" -n Non carica il file script " -"predefinito\n" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:244 -msgid "--daemonize expects boolean argument" -msgstr "--daemonize richiede un argomento booleano" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2292 +msgid "Docking Station Input" +msgstr "Ingresso docking station" -#: ../src/daemon/cmdline.c:251 -msgid "--fail expects boolean argument" -msgstr "--fail richiede un argomento booleano" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293 +msgid "Docking Station Microphone" +msgstr "Microfono docking station" -#: ../src/daemon/cmdline.c:261 -msgid "" -"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " -"of debug, info, notice, warn, error)." -msgstr "" -"--log-level richiede il livello di registro come argomento (sia " -"nell'intervallo numerico 0..4 oppure uno tra debug, info, notice, warn, " -"error)." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 +msgid "Docking Station Line In" +msgstr "Linea in docking station" -#: ../src/daemon/cmdline.c:273 -msgid "--high-priority expects boolean argument" -msgstr "--high-priority richiede un argomento booleano" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 +msgid "Line In" +msgstr "Line In" -#: ../src/daemon/cmdline.c:280 -msgid "--realtime expects boolean argument" -msgstr "--realtime richiede un argomento booleano" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2374 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2102 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710 +msgid "Microphone" +msgstr "Microfono" -#: ../src/daemon/cmdline.c:287 -msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" -msgstr "--disallow-module-loading richiede un argomento booleano" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375 +msgid "Front Microphone" +msgstr "Microfono anteriore" -#: ../src/daemon/cmdline.c:294 -msgid "--disallow-exit expects boolean argument" -msgstr "--disallow-exit richiede un argomento booleano" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 +msgid "Rear Microphone" +msgstr "Microfono posteriore" -#: ../src/daemon/cmdline.c:301 -msgid "--use-pid-file expects boolean argument" -msgstr "--use-pid-file richiede un argomento booleano" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 +msgid "External Microphone" +msgstr "Microfono esterno" -#: ../src/daemon/cmdline.c:318 -#, fuzzy -msgid "" -"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " -"name 'file:'." -msgstr "" -"Destinazione del registro non valida: usare \"syslog\", \"stderr\" o \"auto" -"\"." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 +msgid "Internal Microphone" +msgstr "Microfono interno" -#: ../src/daemon/cmdline.c:325 -msgid "--log-time expects boolean argument" -msgstr "--log-time richiede un argomento booleano" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" -#: ../src/daemon/cmdline.c:332 -msgid "--log-meta expects boolean argument" -msgstr "--log-meta richiede un argomento booleano" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: ../src/daemon/cmdline.c:351 -#, c-format -msgid "Invalid resample method '%s'." -msgstr "Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 +msgid "Automatic Gain Control" +msgstr "Controllo automatico del guadagno" -#: ../src/daemon/cmdline.c:358 -msgid "--system expects boolean argument" -msgstr "--system richiede un argomento booleano" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 +msgid "No Automatic Gain Control" +msgstr "Nessun controllo automatico del guadagno" -#: ../src/daemon/cmdline.c:365 -msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" -msgstr "--no-cpu-limit richiede un argomento booleano" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 +msgid "Boost" +msgstr "Boost" -#: ../src/daemon/cmdline.c:372 -msgid "--disable-shm expects boolean argument" -msgstr "--disable-shm richiede un argomento booleano" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 +msgid "No Boost" +msgstr "Nessun boost" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nome: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 +msgid "Amplifier" +msgstr "Amplificatore" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 -#, c-format -msgid "No module information available\n" -msgstr "Nessuna informazione disponibile sul modulo\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 +msgid "No Amplifier" +msgstr "Nessun amplificatore" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versione: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 +msgid "Bass Boost" +msgstr "Incremento bassi" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 -#, c-format -msgid "Description: %s\n" -msgstr "Descrizione: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 +msgid "No Bass Boost" +msgstr "Nessun incremento bassi" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 -#, c-format -msgid "Author: %s\n" -msgstr "Autore: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2107 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717 +msgid "Speaker" +msgstr "Altoparlante" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Uso: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 +msgid "Headphones" +msgstr "Cuffie analogiche" -# %s è sì/no -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 -#, c-format -msgid "Load Once: %s\n" -msgstr "Caricato una sola volta: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2373 +msgid "Analog Input" +msgstr "Ingresso analogico" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 -#, c-format -msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" -msgstr "ATTENZIONE, DEPRECATI: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 +msgid "Dock Microphone" +msgstr "Microfono docking station" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 -#, c-format -msgid "Path: %s\n" -msgstr "Percorso: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 +msgid "Headset Microphone" +msgstr "Microfono auricolare" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "[%s:%u] Destinazione di registro \"%s\" non valida." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 +msgid "Analog Output" +msgstr "Uscita analogica" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "[%s:%u] Livello di registro \"%s\" non valido." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 +msgid "LFE on Separate Mono Output" +msgstr "Uscita analogica (LFE)" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "[%s:%u] Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 +msgid "Line Out" +msgstr "Linea out" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "[%s:%u] rlimit \"%s\" non valido." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 +msgid "Analog Mono Output" +msgstr "Uscita mono analogica" -# o campionamento?? ma campionamento non è sampling? -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "[%s:%u] Formato di campionamento \"%s\" non valido." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 +msgid "Speakers" +msgstr "Altoparlanti" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "[%s:%u] Frequenza di campionamento '%s' non valida." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 +msgid "HDMI / DisplayPort" +msgstr "HDMI / DisplayPort" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "[%s:%u] Canali di campionamento \"%s\" non validi." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 +msgid "Digital Output (S/PDIF)" +msgstr "Output digitale (S/PDIF)" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." -msgstr "[%s:%u] Mappa del canale \"%s\" non valida." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 +msgid "Digital Input (S/PDIF)" +msgstr "Ingresso digitale (S/PDIF)" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "[%s:%u] Numero di frammenti \"%s\" non valido." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 +msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" +msgstr "Passthrough digitale (S/PDIF)" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "[%s:%u] Dimensione dei frammenti \"%s\" non valida." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 +msgid "Analog Mono" +msgstr "Mono analogico" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "[%s:%u] Livello di nice \"%s\" non valido." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3899 +msgid "Analog Stereo" +msgstr "Stereo analogico" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 -#, fuzzy, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." -msgstr "[%s:%u] Frequenza di campionamento '%s' non valida." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3900 +msgid "Multichannel" +msgstr "Multi canale" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file: %s" -msgstr "Apertura del file di configurazione non riuscita: %s" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901 +msgid "Analog Surround 2.1" +msgstr "Surround analogico 2.1" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 -msgid "" -"The specified default channel map has a different number of channels than " -"the specified default number of channels." -msgstr "" -"La mappa del canale predefinita specificata presenta un numero diverso di " -"canali rispetto a quello predefinito specificato." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902 +msgid "Analog Surround 3.0" +msgstr "Surround analogico 3.0" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 -#, c-format -msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "### Lettura dal file di configurazione: %s ###\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903 +msgid "Analog Surround 3.1" +msgstr "Surround analogico 3.1" -#: ../src/daemon/caps.c:58 -msgid "Cleaning up privileges." -msgstr "Abbandono dei privilegi." +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904 +msgid "Analog Surround 4.0" +msgstr "Surround analogico 4.0" -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "Sistema sonoro PulseAudio" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905 +msgid "Analog Surround 4.1" +msgstr "Surround analogico 4.1" -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Avvia il sistema sonoro PulseAudio" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906 +msgid "Analog Surround 5.0" +msgstr "Surround analogico 5.0" -#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "Sistema sonoro PulseAudio" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907 +msgid "Analog Surround 5.1" +msgstr "Surround analogico 5.1" -#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "Avvia il sistema sonoro PulseAudio" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908 +msgid "Analog Surround 6.0" +msgstr "Surround analogico 6.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909 +msgid "Analog Surround 6.1" +msgstr "Surround analogico 6.1" -# frontale centrale non si usa in HiFi -# solo centrale. -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 -msgid "Front Center" -msgstr "Centrale" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910 +msgid "Analog Surround 7.0" +msgstr "Surround analogico 7.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:108 -msgid "Front Left" -msgstr "Frontale sinistro" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911 +msgid "Analog Surround 7.1" +msgstr "Surround analogico 7.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912 +msgid "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "Stereo digitale (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913 +msgid "Digital Passthrough (IEC958)" +msgstr "Passthrough digitale (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "Surround digitale 4.0 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Surround digitale 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "Surround digitale 5.1 (IEC958/DTS)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917 +msgid "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "Stereo digitale (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918 +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "Surround digitale 5.1 (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4049 +msgid "Analog Mono Duplex" +msgstr "Duplex mono analogico" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4050 +msgid "Analog Stereo Duplex" +msgstr "Duplex stereo analogico" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4051 +msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" +msgstr "Duplex stereo digitale (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:190 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2298 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1941 +msgid "Off" +msgstr "Spento" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151 +#, c-format +msgid "%s Output" +msgstr "%s output" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4159 +#, c-format +msgid "%s Input" +msgstr "%s input" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"Attivazione da parte di ALSA per scrivere nuovi dati sul dispositivo, ma non " +"c'era nulla da scrivere.\n" +"Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA \"%s\". Segnalare " +"questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n" +"Attivazione avvenuta con POLLOUT impostato -- tuttavia, una successiva " +"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"Attivazione da parte di ALSA per leggere nuovi dati dal dispositivo, ma non " +"c'era nulla da leggere.\n" +"Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA \"%s\". Segnalare " +"questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n" +"Attivazione avvenuta con POLLIN impostato -- tuttavia, una successiva " +"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1149 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1224 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() ha restituito un valore molto grande: %lu byte (%lu ms).\n" +"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " +"questo problema agli sviluppatori ALSA." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1199 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_delay() ha restituito un valore molto grande: %li byte (%s%lu ms).\n" +"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " +"questo problema agli sviluppatori ALSA." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1240 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " +"%lu.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() ha restituito dei valori strani: delay %lu è minore di avail " +"%lu.\n" +"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " +"questo problema agli sviluppatori ALSA." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1283 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_mmap_begin() ha restituito un valore molto grande: %lu byte (%lu " +"ms).\n" +"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " +"questo problema agli sviluppatori ALSA." + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2092 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1700 +msgid "Headset" +msgstr "Cuffie con microfono" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2097 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1705 +msgid "Handsfree" +msgstr "Sistema mani-libere" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2112 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1723 +msgid "Headphone" +msgstr "Cuffie" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2117 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728 +msgid "Portable" +msgstr "Portabile" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2122 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733 +msgid "Car" +msgstr "Automobile" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2127 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1738 +msgid "HiFi" +msgstr "HiFi" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2132 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1743 +msgid "Phone" +msgstr "Telefono" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1695 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1749 +msgid "Bluetooth Output" +msgstr "Output Bluetooth" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2143 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748 +msgid "Bluetooth Input" +msgstr "Ingresso Bluetooth" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2179 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "Riproduzione ad alta fedeltà (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2190 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" +msgstr "Cattura ad alta fedeltà (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2201 +msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "Doppino telefonico (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2213 +msgid "Handsfree Gateway" +msgstr "Gateway handsfree" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1786 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" +msgstr "Riproduzione ad alta fedeltà (sink A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1797 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" +msgstr "Registrazione ad alta fedeltà (sorgente A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1808 +msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" +msgstr "Unità headset head (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1820 +msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" +msgstr "Gateway headset audio (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61 +msgid "" +"source_name= source_properties= source_master= sink_name= sink_properties= sink_master= adjust_time= adjust_threshold= format= rate= channels= channel_map= " +"aec_method= aec_args= " +"save_aec= autoloaded= use_volume_sharing= " +msgstr "" +"source_name= source_properties= source_master= sink_name= sink_properties= sink_master= adjust_time= " +"adjust_threshold= format= rate= channels= " +"channel_map= aec_method= " +"aec_args= save_aec= " +"autoloaded= " +"use_volume_sharing= " + +#. add on profile +#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:754 +msgid "On" +msgstr "On" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:36 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "Mantiene sempre almeno un sink caricato anche se è nullo" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:80 +msgid "Dummy Output" +msgstr "Output dummy" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70 +msgid "General Purpose Equalizer" +msgstr "Equalizzatore generale" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74 +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"sink_master= format= rate= " +"channels= channel_map= autoloaded= use_volume_sharing= " +msgstr "" +"sink_name= sink_properties= " +"sink_master= format= " +"rate= channels= " +"channel_map= autoloaded= use_volume_sharing= " + +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:46 +msgid "autoclean=" +msgstr "autoclean=" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "Sink LADSPA virtuale" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55 +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= plugin= label= control= input_ladspaport_map= output_ladspaport_map= " +msgstr "" +"sink_name= sink_properties= master= format= rate= channels= channel_map= plugin= label= " +"control= input_ladspaport_map= output_ladspaport_map= " + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:47 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "Sink NULL temporizzato" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:278 +msgid "Null Output" +msgstr "Output nullo" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905 +msgid "Output Devices" +msgstr "Dispositivi di uscita" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906 +msgid "Input Devices" +msgstr "Dispositivi di ingresso" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063 +msgid "Audio on @HOSTNAME@" +msgstr "Audio su @HOSTNAME@" + +#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305 +#, c-format +msgid "Tunnel for %s@%s" +msgstr "Tunnel per %s@%s" + +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:517 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:516 +#, c-format +msgid "Tunnel to %s/%s" +msgstr "Tunnel verso %s/%s" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47 +msgid "Virtual surround sink" +msgstr "Sink surround virtuale" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51 +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= " +"use_volume_sharing= force_flat_volume= hrir=/path/to/" +"left_hrir.wav " +msgstr "" +"sink_name= sink_properties= master= format= rate= channels= channel_map= " +"use_volume_sharing= force_flat_volume= hrir=/percorso/al/" +"file/left_hrir.wav " + +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "Server sonoro PulseAudio" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:758 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +# frontale centrale non si usa in HiFi +# solo centrale. +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +msgid "Front Center" +msgstr "Centrale" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +msgid "Front Left" +msgstr "Frontale sinistro" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Right" msgstr "Frontale destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Rear Center" msgstr "Centrale posteriore" -#: ../src/pulse/channelmap.c:112 +#: ../src/pulse/channelmap.c:110 msgid "Rear Left" msgstr "Posteriore sinistro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Right" msgstr "Posteriore destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Subwoofer" -msgstr "" +msgstr "Subwoofer" -#: ../src/pulse/channelmap.c:117 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Frontale sinistra-del-centro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:116 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Frontale destra-del-centro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:120 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Side Left" msgstr "Laterale sinistro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:119 msgid "Side Right" msgstr "Laterale destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Ausiliario 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:122 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Ausiliario 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Ausiliario 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Ausiliario 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Ausiliario 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Ausiliario 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Ausiliario 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Ausiliario 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Ausiliario 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Ausiliario 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Ausiliario 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Ausiliario 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Ausiliario 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Ausiliario 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Ausiliario 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Ausiliario 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Ausiliario 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Ausiliario 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Ausiliario 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Ausiliario 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Ausiliario 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Ausiliario 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Ausiliario 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Ausiliario 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Ausiliario 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Ausiliario 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Ausiliario 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Ausiliario 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Ausiliario 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Ausiliario 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:153 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Ausiliario 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Ausiliario 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Top Center" msgstr "Centrale superiore" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Front Center" msgstr "Superiore frontale centrale" -#: ../src/pulse/channelmap.c:159 +#: ../src/pulse/channelmap.c:157 msgid "Top Front Left" msgstr "Superiore frontale sinistro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Right" msgstr "Superiore frontale destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Rear Center" msgstr "Superiore posteriore centrale" -#: ../src/pulse/channelmap.c:163 +#: ../src/pulse/channelmap.c:161 msgid "Top Rear Left" msgstr "Superiore posteriore sinistro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:164 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Right" msgstr "Superiore posteriore destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 -#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 -#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 -#: ../src/pulse/format.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121 +#: ../src/pulse/sample.c:175 ../src/pulse/volume.c:294 +#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340 +#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412 +#: ../src/pulse/volume.c:431 msgid "(invalid)" msgstr "(non valido)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:761 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:766 +#: ../src/pulse/channelmap.c:767 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:772 +#: ../src/pulse/channelmap.c:773 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:778 +#: ../src/pulse/channelmap.c:779 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:784 +#: ../src/pulse/channelmap.c:785 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:791 +#: ../src/pulse/channelmap.c:792 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" -#: ../src/pulse/error.c:40 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97 +msgid "xcb_connect() failed" +msgstr "xcb_connect() non riuscita" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102 +msgid "xcb_connection_has_error() returned true" +msgstr "xcb_connection_has_error() ha restituito VERO" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94 +msgid "Failed to parse cookie data" +msgstr "Analisi dei dati cookie non riuscita" + +#: ../src/pulse/context.c:656 +#, c-format +msgid "fork(): %s" +msgstr "fork(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:711 +#, c-format +msgid "waitpid(): %s" +msgstr "waitpid(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:1417 +#, c-format +msgid "Received message for unknown extension '%s'" +msgstr "Ricevuto messaggio per l'estensione sconosciuta \"%s\"" + +#: ../src/pulse/direction.c:37 +msgid "input" +msgstr "ingresso" + +#: ../src/pulse/direction.c:39 +msgid "output" +msgstr "output" + +#: ../src/pulse/direction.c:41 +msgid "bidirectional" +msgstr "bidirezionale" + +#: ../src/pulse/direction.c:43 +msgid "invalid" +msgstr "non valido" + +#: ../src/pulsecore/core-util.c:1821 +#, c-format +msgid "" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " +"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " +"over the native protocol. Don't do that.)" +msgstr "" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) non è di nostra proprietà (uid %d), ma dallo uid %d " +"(ciò potrebbe verificarsi se si tenta la connessione come utente root verso " +"PulseAudio eseguito non da root, attraverso il protocollo nativo)." + +#: ../src/pulsecore/core-util.h:93 +msgid "yes" +msgstr "sì" + +#: ../src/pulsecore/core-util.h:93 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "Impossibile accedere al lock di autospawn." + +#: ../src/pulsecore/log.c:153 +#, c-format +msgid "Failed to open target file '%s'." +msgstr "Impossibile aprire il file di destinazione «%s»." + +#: ../src/pulsecore/log.c:176 +#, c-format +msgid "" +"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." +msgstr "" +"Tentativo di aprire i file di destinazione «%s», «%s.1», «%s.2» ... «%s.%d» " +"non riuscito." + +#: ../src/pulsecore/log.c:631 +msgid "Invalid log target." +msgstr "Destinazione di registrazione non valida." + +#: ../src/pulsecore/sink.c:3427 +msgid "Built-in Audio" +msgstr "Audio interno" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:3432 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: ../src/pulse/error.c:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/pulse/error.c:41 +#: ../src/pulse/error.c:39 msgid "Access denied" msgstr "Accesso negato" -#: ../src/pulse/error.c:42 +#: ../src/pulse/error.c:40 msgid "Unknown command" msgstr "Comando sconosciuto" -#: ../src/pulse/error.c:43 +#: ../src/pulse/error.c:41 msgid "Invalid argument" msgstr "Argomento non valido" -#: ../src/pulse/error.c:44 +#: ../src/pulse/error.c:42 msgid "Entity exists" msgstr "L'entità esiste" -#: ../src/pulse/error.c:45 +#: ../src/pulse/error.c:43 msgid "No such entity" msgstr "Entità inesistente" -#: ../src/pulse/error.c:46 +#: ../src/pulse/error.c:44 msgid "Connection refused" msgstr "Connessione rifiutata" -#: ../src/pulse/error.c:47 +#: ../src/pulse/error.c:45 msgid "Protocol error" msgstr "Errore di protocollo" -#: ../src/pulse/error.c:48 +#: ../src/pulse/error.c:46 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: ../src/pulse/error.c:49 -msgid "No authorization key" -msgstr "Nessuna chiave di autorizzazione" +#: ../src/pulse/error.c:47 +msgid "No authentication key" +msgstr "Nessuna chiave di autenticazione" -#: ../src/pulse/error.c:50 +#: ../src/pulse/error.c:48 msgid "Internal error" msgstr "Errore interno" -#: ../src/pulse/error.c:51 +#: ../src/pulse/error.c:49 msgid "Connection terminated" msgstr "Connessione terminata" -#: ../src/pulse/error.c:52 +#: ../src/pulse/error.c:50 msgid "Entity killed" msgstr "Entità uccisa" -#: ../src/pulse/error.c:53 +#: ../src/pulse/error.c:51 msgid "Invalid server" msgstr "Server non valido" -#: ../src/pulse/error.c:54 +#: ../src/pulse/error.c:52 msgid "Module initialization failed" msgstr "Inizializzazione del modulo non riuscita" -#: ../src/pulse/error.c:55 +#: ../src/pulse/error.c:53 msgid "Bad state" msgstr "Stato errato" -#: ../src/pulse/error.c:56 +#: ../src/pulse/error.c:54 msgid "No data" msgstr "Nessun dato" -#: ../src/pulse/error.c:57 +#: ../src/pulse/error.c:55 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Versione di protocollo incompatibile" -#: ../src/pulse/error.c:58 +#: ../src/pulse/error.c:56 msgid "Too large" msgstr "Troppo grande" -#: ../src/pulse/error.c:59 +#: ../src/pulse/error.c:57 msgid "Not supported" msgstr "Non supportato" -#: ../src/pulse/error.c:60 +#: ../src/pulse/error.c:58 msgid "Unknown error code" msgstr "Codice d'errore sconosciuto" -#: ../src/pulse/error.c:61 +#: ../src/pulse/error.c:59 msgid "No such extension" msgstr "Estensione inesistente" -#: ../src/pulse/error.c:62 +#: ../src/pulse/error.c:60 msgid "Obsolete functionality" msgstr "Funzionalità obsoleta" -#: ../src/pulse/error.c:63 +#: ../src/pulse/error.c:61 msgid "Missing implementation" msgstr "Implementazione mancante" -#: ../src/pulse/error.c:64 +#: ../src/pulse/error.c:62 msgid "Client forked" msgstr "Fork del client" -#: ../src/pulse/error.c:65 +#: ../src/pulse/error.c:63 msgid "Input/Output error" msgstr "Errore di input/output" -#: ../src/pulse/error.c:66 +#: ../src/pulse/error.c:64 msgid "Device or resource busy" msgstr "Dispositivo o risorsa occupata" -#: ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/sample.c:177 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s ch %u %u Hz" -#: ../src/pulse/sample.c:183 +#: ../src/pulse/sample.c:189 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:191 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:193 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:195 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 -#, fuzzy -msgid "xcb_connect() failed" -msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 -msgid "xcb_connection_has_error() returned true" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 -msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "Analisi dei dati cookie non riuscita" - -#: ../src/pulse/client-conf.c:117 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "Apertura del file di configurazione \"%s\" non riuscita: %s" - -#: ../src/pulse/context.c:528 -msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." -msgstr "Nessun cookie caricato. Tentativo di connettersi senza." - -#: ../src/pulse/context.c:675 -#, c-format -msgid "fork(): %s" -msgstr "fork(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:730 +#: ../src/tests/resampler-test.c:255 #, c-format -msgid "waitpid(): %s" -msgstr "waitpid(): %s" +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"-h, --help Show this help\n" +"-v, --verbose Print debug messages\n" +" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" +" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " +"1)\n" +" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" +" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" +" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" +" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" +"\n" +"If the formats are not specified, the test performs all formats " +"combinations,\n" +"back and forth.\n" +"\n" +"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " +"alaw,\n" +"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" +"\n" +"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" +msgstr "" +"%s [OPZIONI]\n" +"\n" +"-h, --help Visualizza questo aiuto\n" +"-v, --verbose Stampa messaggi di debug\n" +" --from-rate=FREQUENZACAMPIONAMENTO Frequenza di campionamento " +"sorgente\n" +" in Hz (predefinito 44100)\n" +" --from-format=FORMATOCAMPIONE Tipo di campione sorgente\n" +" (predefinito s16le)\n" +" --from-channels=CANALI Numero di canali sorgente\n" +" (predefinito 1)\n" +" --to-rate=FREQUENZACAMPIONAMENTO Frequenza di campionamento di\n" +" destinazione in Hz (predefinito " +"44100)\n" +" --to-format=FORMATOCAMPIONE Tipo di campione di destinazione\n" +" (predefinito s16le)\n" +" --to-channels=CANALI Numero di canali di destinazione\n" +" (predefinito 1)\n" +" --resample-method=METODO Metodo di ricampionamento\n" +" (predefinito auto)\n" +" --seconds=SECONDI Durata dello stream sorgente\n" +" (predefinito 60)\n" +"\n" +"Se i formati non vengono specificati, il test prova tutte le combinazioni " +"di\n" +"formati, ricorsivamente\n" +"\n" +"Il tipo di campione deve essere scelto tra: s16le, s16be, u8, float32le,\n" +"float32be, ulaw, alaw, s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be\n" +"(predefinito s16ne).\n" +"\n" +"Consultare --dump-resample-methods per i valori ammessi per i metodi di\n" +"ricampionamento.\n" -#: ../src/pulse/context.c:1431 +#: ../src/tests/resampler-test.c:354 #, c-format -msgid "Received message for unknown extension '%s'" -msgstr "Ricevuto messaggio per l'estensione sconosciuta \"%s\"" +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:112 +#: ../src/utils/pacat.c:117 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" msgstr "Svuotamento dello stream non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:117 +#: ../src/utils/pacat.c:122 msgid "Playback stream drained." msgstr "Stream di riproduzione svuotato." -#: ../src/utils/pacat.c:128 +#: ../src/utils/pacat.c:133 msgid "Draining connection to server." msgstr "Svuotamento della connessione sul server." -#: ../src/utils/pacat.c:141 +#: ../src/utils/pacat.c:146 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:164 +#: ../src/utils/pacat.c:169 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_write() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:205 +#: ../src/utils/pacat.c:210 #, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_begin_write() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 +#: ../src/utils/pacat.c:260 ../src/utils/pacat.c:290 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "pa_stream_peek() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:325 +#: ../src/utils/pacat.c:340 msgid "Stream successfully created." msgstr "Creazione dello stream riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:328 +#: ../src/utils/pacat.c:343 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() non riuscita: %s" # maxlength, fragsize e gli altri non so se vanno tradotti... -#: ../src/utils/pacat.c:332 +#: ../src/utils/pacat.c:347 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "Metriche del buffer: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" # maxlength e fragsize non so se vanno tradotti... -#: ../src/utils/pacat.c:335 +#: ../src/utils/pacat.c:350 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" msgstr "Metriche del buffer: maxlength=%u, fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:339 +#: ../src/utils/pacat.c:354 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." msgstr "In uso specifica di campionamento \"%s\", mappa dei canali \"%s\"." -#: ../src/utils/pacat.c:343 +#: ../src/utils/pacat.c:358 #, c-format -msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." -msgstr "Connesso al device %s (%u, %ssospeso)." +msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." +msgstr "Collegato al dispositivo %s (indice: %u, sospeso: %s)." -#: ../src/utils/pacat.c:353 +#: ../src/utils/pacat.c:368 #, c-format msgid "Stream error: %s" msgstr "Errore di stream: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:363 +#: ../src/utils/pacat.c:378 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" msgstr "Device stream sospeso.%s " -#: ../src/utils/pacat.c:365 +#: ../src/utils/pacat.c:380 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "Device stream ripristinato.%s " -#: ../src/utils/pacat.c:373 +#: ../src/utils/pacat.c:388 #, c-format msgid "Stream underrun.%s" msgstr "Underrun dello stream.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:380 +#: ../src/utils/pacat.c:395 #, c-format msgid "Stream overrun.%s" msgstr "Overrun dello stream.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:387 +#: ../src/utils/pacat.c:402 #, c-format msgid "Stream started.%s" msgstr "Stream avviato.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:394 +#: ../src/utils/pacat.c:409 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" msgstr "Stream spostato sul device %s (%u, %ssospeso).%s" -#: ../src/utils/pacat.c:394 +#: ../src/utils/pacat.c:409 msgid "not " msgstr "non " -#: ../src/utils/pacat.c:401 +#: ../src/utils/pacat.c:416 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" msgstr "Attributi del buffer di stream cambiati.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:416 +#: ../src/utils/pacat.c:431 msgid "Cork request stack is empty: corking stream" -msgstr "" +msgstr "Lo stack delle richieste di blocco è vuoto: viene bloccato il flusso" -#: ../src/utils/pacat.c:422 +#: ../src/utils/pacat.c:437 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" -msgstr "" +msgstr "Lo stack delle richieste di blocco è vuoto: viene sbloccato il flusso" -#: ../src/utils/pacat.c:426 +#: ../src/utils/pacat.c:441 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" -msgstr "" +msgstr "Attenzione: ricevute più richieste di sblocco che di blocco." -#: ../src/utils/pacat.c:451 +#: ../src/utils/pacat.c:466 #, c-format msgid "Connection established.%s" msgstr "Connessione stabilita.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:454 +#: ../src/utils/pacat.c:469 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "pa_stream_new() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:492 +#: ../src/utils/pacat.c:507 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:498 +#: ../src/utils/pacat.c:513 +#, c-format +msgid "Failed to set monitor stream: %s" +msgstr "Impostazione dello stream di monitor non riuscita: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:517 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 +#: ../src/utils/pacat.c:530 ../src/utils/pactl.c:1446 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Connessione non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:545 +#: ../src/utils/pacat.c:563 msgid "Got EOF." msgstr "Ricevuto EOF." -#: ../src/utils/pacat.c:582 +#: ../src/utils/pacat.c:600 #, c-format msgid "write() failed: %s" msgstr "write() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:603 +#: ../src/utils/pacat.c:621 msgid "Got signal, exiting." msgstr "Ricevuto il segnale, uscita." -#: ../src/utils/pacat.c:617 +#: ../src/utils/pacat.c:635 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "Recupero della latenza non riuscito: %s" # dubbio: tempo o durata?? -#: ../src/utils/pacat.c:622 +#: ../src/utils/pacat.c:640 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." msgstr "Tempo: %0.3f sec; Latenza: %0.0f microsec." -#: ../src/utils/pacat.c:643 +#: ../src/utils/pacat.c:661 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:653 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:671 +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" +"%s\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -1469,16 +1903,16 @@ msgid "" " (defaults to 2)\n" " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " "default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink " -"the stream is\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink/" +"source the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " -"the stream is\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/" +"source the stream is\n" " being connected to.\n" " --fix-channels Take the number of channels and the " "channel map\n" -" from the sink the stream is being " -"connected to.\n" +" from the sink/source the stream is " +"being connected to.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" " --no-remap Map channels by index instead of " "name.\n" @@ -1493,11 +1927,14 @@ msgid "" " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " "specified value.\n" " --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --passthrough passthrough data \n" +" --passthrough Passthrough data.\n" " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" " --list-file-formats List available file formats.\n" +" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with " +"index INDEX.\n" msgstr "" "%s [OPZIONI]\n" +"%s\n" "\n" " -h, --help Mostra questo aiuto\n" " --version Mostra la versione\n" @@ -1510,61 +1947,93 @@ msgstr "" " -s, --server=SERVER Il nome del server a cui " "connettersi\n" " -d, --device=DEVICE Il nome del sink/sorgente a cui\n" -" connettersi\n" +" connettersi\n" " -n, --client-name=NOME Come chiamare questo client sul " "server\n" " --stream-name=NOME Come chiamare questo stream sul " "server\n" " --volume=VOLUME Specifica il volume iniziale " "(lineare) \n" -" nell'intervallo 0...65536\n" +" nell'intervallo 0...65536\n" " --rate=FREQ_CAMP La frequenza di campionamento in Hz\n" -" (44100 come predefinita)\n" +" (44100 come predefinita)\n" " --format=FORM_CAMP Il tipo di campionamento. Valori " "ammessi\n" -" sono: s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, " -"s32be\n" -" (s16ne come predefinito)\n" +" sono: s16le, s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be\n" +" s24le, s24be, s24-32le, s24-32be\n" +" (s16ne come predefinito)\n" " --channels=CANALI Il numero di canali, 1 per mono, 2 " "per\n" -" stereo (2 come predefinito)\n" +" stereo (2 come predefinito)\n" " --channel-map=MAP_CANALI La mappa dei canali da usare al " "posto di\n" -" quella predefinita\n" +" quella predefinita\n" " --fix-format Recupera il formato di " "campionamento\n" -" dal sink a cui lo stream sta per " +" dal sink a cui lo stream sta per " "essere\n" -" connesso\n" +" connesso\n" " --fix-rate Recupera la frequenza di " "campionamento\n" -" dal sink a cui lo stream sta per " +" dal sink a cui lo stream sta per " "essere\n" -" connesso\n" +" connesso\n" " --fix-channels Recupera il numero di canali e la " "mappa\n" -" dei canali dal sink a cui lo " +" dei canali dal sink a cui lo " "stream \n" -" sta per essere connesso\n" +" sta per essere connesso\n" " --no-remix Non esegue l'upmix o il downmix \n" -" dei canali\n" +" dei canali\n" " --no-remap Mappa i canali per indice invece " "che \n" -" per nome\n" +" per nome\n" " --latency=BYTE Richiede la latenza specificata in " "byte\n" " --process-time=BYTE Richiede il tempo di elaborazione " "per\n" -" richiesta specificato in byte\n" +" richiesta specificato in byte\n" +" --latency-msec=MSEC Richiede la latenza specificata in " +"msec\n" +" --process-time-msec=MSEC Richiede il tempo di elaborazione " +"per\n" +" richiesta specificato in msec\n" " --property=PROPRIETÀ=VAL Imposta la proprietà al valore " "specificato\n" " --raw Registra/riproduce dati PCM grezzi\n" +" --passthrough Dati passthrough\n" " --file-format=FFORMAT Registra/riproduce dati PCM " "formattati\n" -" --list-file-FORMATI Elenca i formati disponibili.\n" +" --list-file-formats Elenca i formati disponibili\n" +" --monitor-stream=INDICE Registra dall'input sink con INDICE\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:788 +msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." +msgstr "Riproduce file audio codificati su un server audio PulseAudio." + +#: ../src/utils/pacat.c:792 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." +msgstr "Cattura dati audio da un server audio PulseAudio e lo scrive su file." -#: ../src/utils/pacat.c:786 +#: ../src/utils/pacat.c:796 +msgid "" +"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " +"the specified file." +msgstr "" +"Cattura dati audio da un server audio PulseAudio e lo scrive sullo STDOUT o " +"sul file specificato." + +#: ../src/utils/pacat.c:800 +msgid "" +"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " +"server." +msgstr "" +"Riproduce dati audio dallo STDIN o dal file specificato su un server audio " +"PulseAudio." + +#: ../src/utils/pacat.c:814 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1575,69 +2044,73 @@ msgstr "" "Compilato con libpulse %s\n" "Link eseguito con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 +#: ../src/utils/pacat.c:847 ../src/utils/pactl.c:1642 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Nome del client \"%s\" non valido" -#: ../src/utils/pacat.c:834 +#: ../src/utils/pacat.c:862 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nome dello stream \"%s\" non valido" -#: ../src/utils/pacat.c:871 +#: ../src/utils/pacat.c:899 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Mappa dei canali \"%s\" non valida" -#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 +#: ../src/utils/pacat.c:928 ../src/utils/pacat.c:942 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Specifica di latenza \"%s\" non valida" # esecuzione??? -#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 +#: ../src/utils/pacat.c:935 ../src/utils/pacat.c:949 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Specifica di tempo di elaborazione \"%s\" non valida" -#: ../src/utils/pacat.c:933 +#: ../src/utils/pacat.c:961 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Proprietà \"%s\" non valida" -#: ../src/utils/pacat.c:952 +#: ../src/utils/pacat.c:980 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Formato file %s sconosciuto." -#: ../src/utils/pacat.c:971 +#: ../src/utils/pacat.c:995 +msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" +msgstr "Analisi dell'argomento per --monitor-stream non riuscita" + +#: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Specifica di campionamento non valida" -#: ../src/utils/pacat.c:981 +#: ../src/utils/pacat.c:1016 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:986 +#: ../src/utils/pacat.c:1021 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:993 +#: ../src/utils/pacat.c:1028 msgid "Too many arguments." msgstr "Troppi argomenti." -#: ../src/utils/pacat.c:1004 +#: ../src/utils/pacat.c:1039 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "Generazione della specifica di campionamento per il file non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1030 +#: ../src/utils/pacat.c:1065 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Apertura del file audio non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1036 +#: ../src/utils/pacat.c:1071 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." @@ -1645,24 +2118,24 @@ msgstr "" "Attenzione: la specifica di campionamento indicata verrà soprascritta con " "quella dal file." -#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 +#: ../src/utils/pacat.c:1074 ../src/utils/pactl.c:1706 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Determinazione della specifica di campionamento dal file non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1048 +#: ../src/utils/pacat.c:1083 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "" "Attenzione: determinazione della mappa dei canali dal file non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1059 +#: ../src/utils/pacat.c:1094 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "La mappa dei canali non corrisponde alla specifica di campionamento" -#: ../src/utils/pacat.c:1070 +#: ../src/utils/pacat.c:1105 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "Attenzione: scrittura della mappa dei canali su file non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1085 +#: ../src/utils/pacat.c:1120 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." @@ -1670,158 +2143,224 @@ msgstr "" "Apertura di uno stream %s con specifica di campionamento \"%s\" e mappa dei " "canali \"%s\"." -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: ../src/utils/pacat.c:1121 msgid "recording" msgstr "registrazione" -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: ../src/utils/pacat.c:1121 msgid "playback" msgstr "riproduzione" -#: ../src/utils/pacat.c:1110 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pacat.c:1145 msgid "Failed to set media name." -msgstr "Analisi della riga di comando non riuscita." +msgstr "Impostazione nome del supporto non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 +#: ../src/utils/pacat.c:1152 ../src/utils/pactl.c:2056 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1136 +#: ../src/utils/pacat.c:1175 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 +#: ../src/utils/pacat.c:1182 ../src/utils/pactl.c:2068 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 +#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1157 +#: ../src/utils/pacat.c:1196 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_rttime_new() non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 +#: ../src/utils/pacat.c:1203 ../src/utils/pactl.c:2079 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita." -#: ../src/utils/pasuspender.c:79 -#, c-format -msgid "fork(): %s\n" -msgstr "fork(): %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1564 +msgid "NAME [ARGS ...]" +msgstr "NOME [ARG ...]" -#: ../src/utils/pasuspender.c:90 -#, c-format -msgid "execvp(): %s\n" -msgstr "execvp(): %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1565 +msgid "NAME|#N" +msgstr "NOME|#N" -#: ../src/utils/pasuspender.c:107 -#, c-format -msgid "Failure to suspend: %s\n" -msgstr "Sospensione non riuscita: %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1563 +#: ../src/utils/pactl.c:1569 +msgid "NAME" +msgstr "NOME" -#: ../src/utils/pasuspender.c:122 -#, c-format -msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "Ripristino non riuscito: %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:54 +msgid "NAME|#N VOLUME" +msgstr "NOME|#N VOLUME" -# cambiato un po' la parte finale... -#: ../src/utils/pasuspender.c:145 -#, c-format -msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" -msgstr "ATTENZIONE: server audio non locale, impossibile sospendere.\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:55 +msgid "#N VOLUME" +msgstr "#N VOLUME" -#: ../src/utils/pasuspender.c:157 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "Connessione non riuscita: %s\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1567 +msgid "NAME|#N 1|0" +msgstr "NOME|#N 1|0" -#: ../src/utils/pasuspender.c:174 -#, c-format -msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "Ricevuto SIGINT, in uscita.\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:57 +msgid "#N 1|0" +msgstr "#N 1|0" -#: ../src/utils/pasuspender.c:192 -#, c-format -msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "ATTENZIONE: processo figlio terminato dal segnale %u\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:58 +msgid "NAME|#N KEY=VALUE" +msgstr "NOME|#N CHIAVE=VALORE" -#: ../src/utils/pasuspender.c:210 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] ... \n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" +#: ../src/utils/pacmd.c:59 +msgid "#N KEY=VALUE" +msgstr "#N CHIAVE=VALORE" + +#: ../src/utils/pacmd.c:61 +msgid "#N" +msgstr "#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:62 +msgid "NAME SINK|#N" +msgstr "NOME SINK|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65 +msgid "NAME FILENAME" +msgstr "NOME NOMEFILE" + +#: ../src/utils/pacmd.c:66 +msgid "PATHNAME" +msgstr "NOMEPERCORSO" + +#: ../src/utils/pacmd.c:67 +msgid "FILENAME SINK|#N" +msgstr "NOMEFILE SINK|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1566 +msgid "#N SINK|SOURCE" +msgstr "#N SINK|SORGENTE" + +#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78 +msgid "1|0" +msgstr "1|0" + +#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1568 +msgid "CARD PROFILE" +msgstr "PROFILO SCHEDA" + +#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1570 +msgid "NAME|#N PORT" +msgstr "NOME|#N PORTA" + +#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1576 +msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" +msgstr "NOME-SCHEDA|SCHEDA-#N PORTA OFFSET" + +#: ../src/utils/pacmd.c:75 +msgid "TARGET" +msgstr "OBIETTIVO" + +#: ../src/utils/pacmd.c:76 +msgid "NUMERIC LEVEL" +msgstr "LIVELLO NUMERICO" + +#: ../src/utils/pacmd.c:79 +msgid "FRAMES" +msgstr "FRAME" + +#: ../src/utils/pacmd.c:81 +#, c-format +msgid "" "\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n" msgstr "" -"%s [OPZIONI] ... \n" "\n" " -h, --help Mostra questo aiuto\n" " --version Mostra la versione\n" -" -s, --server=SERVER Il nome del server a cui " -"connettersi\n" -"\n" +"Quando non viene fornito alcun comando, pacmd si avvia in modalità " +"interattiva.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:248 +#: ../src/utils/pacmd.c:128 #, c-format msgid "" -"pasuspender %s\n" +"pacmd %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -"pasuspender %s\n" +"pacmd %s\n" "Compilato con libpulse %s\n" -"Link eseguito con libpulse %s\n" +"Collegato con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:277 +#: ../src/utils/pacmd.c:142 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "" +"Nessun demone PulseAudio in esecuzione o non in esecuzione come demone di " +"sessione." + +#: ../src/utils/pacmd.c:147 #, c-format -msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita.\n" +msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pasuspender.c:290 +#: ../src/utils/pacmd.c:164 #, c-format -msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "pa_context_new() non riuscita.\n" +msgid "connect(): %s" +msgstr "connect(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:172 +msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." +msgstr "Uccisione del demone PulseAudio non riuscita." + +#: ../src/utils/pacmd.c:180 +msgid "Daemon not responding." +msgstr "Il demone non sta rispondendo." -#: ../src/utils/pasuspender.c:298 +#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339 #, c-format -msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita.\n" +msgid "write(): %s" +msgstr "write(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:268 +#, c-format +msgid "poll(): %s" +msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pactl.c:150 +#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299 +#, c-format +msgid "read(): %s" +msgstr "read(): %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:164 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" msgstr "Recupero delle statistiche non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:156 +#: ../src/utils/pactl.c:170 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Attualmente in uso: %u blocchi contenenti %s byte in totale.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:173 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" "Allocati durante l'intera esecuzione: %u blocchi contenenti %s byte in " "totale.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:162 +#: ../src/utils/pactl.c:176 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Dimensione della cache dei campioni: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:171 +#: ../src/utils/pactl.c:185 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s" msgstr "Recupero delle informazioni del server non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:176 +#: ../src/utils/pactl.c:190 #, c-format msgid "" "Server String: %s\n" @@ -1831,9 +2370,15 @@ msgid "" "Client Index: %u\n" "Tile Size: %zu\n" msgstr "" +"Stringa server: %s\n" +"Versione protocollo libreria: %u\n" +"Versione protocollo server: %u\n" +"Locale: %s\n" +"Indice client: %u\n" +"Dimensione tile: %zu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:206 +#, c-format msgid "" "User Name: %s\n" "Host Name: %s\n" @@ -1849,13 +2394,13 @@ msgstr "" "Nome host: %s\n" "Nome server: %s\n" "Versione server: %s\n" -"Specifica campionamento predefinita: %s\n" -"Mappa canale predefinita: %s\n" +"Specifica di campionamento predefinita: %s\n" +"Mappa del canale predefinita: %s\n" "Sink predefinito: %s\n" "Sorgente predefinita: %s\n" -"Cookie: %08x\n" +"Cookie: %04x:%04x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 +#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Recupero delle informazioni del sink non riuscito: %s" @@ -1863,8 +2408,8 @@ msgstr "Recupero delle informazioni del sink non riuscito: %s" # nel relativo messaggio per il source # c'è "monitor of sink", quindi assumo che # qui dovesse essere "monitor of source" -#: ../src/utils/pactl.c:270 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:281 +#, c-format msgid "" "Sink #%u\n" "\tState: %s\n" @@ -1875,9 +2420,9 @@ msgid "" "\tChannel Map: %s\n" "\tOwner Module: %u\n" "\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" +"\tVolume: %s\n" "\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tBase Volume: %s\n" "\tMonitor Source: %s\n" "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" "\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" @@ -1893,36 +2438,36 @@ msgstr "" "\tMappa dei canali: %s\n" "\tModulo di appartenenza: %u\n" "\tMuto: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" +"\tVolume: %s\n" "\t bilanciamento %0.2f\n" -"\tVolume base: %s%s%s\n" +"\tVolume base: %s\n" "\tMonitor della sorgente: %s\n" -"\tLatenza: %0.0f microsec, configurata %0.0f microsec\n" -"\tFlag: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tLatenza: %0.0f usec, configurata %0.0f usec\n" +"\tFlag: %s%s%s%s%s%s%s\n" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 +#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tPorte:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 +#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "\tPorta attiva: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444 +#, c-format msgid "\tFormats:\n" -msgstr "\tPorte:\n" +msgstr "\tFormati:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 +#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Recupero delle informazioni della sorgente non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:383 +#: ../src/utils/pactl.c:388 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1934,9 +2479,9 @@ msgid "" "\tChannel Map: %s\n" "\tOwner Module: %u\n" "\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" +"\tVolume: %s\n" "\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tBase Volume: %s\n" "\tMonitor of Sink: %s\n" "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" @@ -1952,29 +2497,29 @@ msgstr "" "\tMappa dei canali: %s\n" "\tModulo di appartenenza: %u\n" "\tMuto: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" +"\tVolume: %s\n" "\t bilanciamento %0.2f\n" -"\tVolume base: %s%s%s\n" +"\tVolume base: %s\n" "\tMonitor del sink: %s\n" -"\tLatenza: %0.0f microsec, configurata %0.0f microsec\n" +"\tLatenza: %0.0f usec, configurata %0.0f usec\n" "\tFlag: %s%s%s%s%s%s\n" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 -#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 -#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 -#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 -#: ../src/utils/pactl.c:783 +#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529 +#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670 +#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740 +#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803 +#: ../src/utils/pactl.c:809 msgid "n/a" msgstr "N/D" -#: ../src/utils/pactl.c:454 +#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "Recupero delle informazioni del modulo non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:477 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1991,12 +2536,12 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:496 +#: ../src/utils/pactl.c:497 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "Recupero delle informazioni del client non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:522 +#: ../src/utils/pactl.c:523 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -2011,12 +2556,12 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:539 +#: ../src/utils/pactl.c:540 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "Recupero delle informazioni della scheda non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:562 +#: ../src/utils/pactl.c:563 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -2033,27 +2578,41 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:576 +#: ../src/utils/pactl.c:579 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfili:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:582 +#: ../src/utils/pactl.c:586 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tProfilo attivo: %s\n" +#: ../src/utils/pactl.c:600 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tProperties:\n" +"\t\t\t\t%s\n" +msgstr "" +"\t\t\tProprietà:\n" +"\t\t\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:605 +#, c-format +msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" +msgstr "\t\t\tParte dei profili: %s" + # Sink input # A stream that is connected to an output device, i.e. an input for a sink. # # from http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/Developer/Clients/WritingVolumeControlUIs/ -#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 +#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Recupero delle informazioni dell'ingresso per il sink non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:622 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:651 +#, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" "\tDriver: %s\n" @@ -2063,9 +2622,9 @@ msgid "" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" "\t balance %0.2f\n" "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" "\tSink Latency: %0.0f usec\n" @@ -2073,19 +2632,20 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Ingresso per sink #%u\n" +"Ingresso sink #%u\n" "\tDriver: %s\n" "\tModulo di appartenenza: %s\n" "\tClient: %s\n" "\tSink: %u\n" "\tSpecifica di campionamento: %s\n" "\tMappa dei canali: %s\n" +"\tFormato: %s\n" +"\tCorked: %s\n" "\tMuto: %s\n" "\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" "\t bilanciamento %0.2f\n" -"\tLatenza del buffer: %0.0f microsec\n" -"\tLatenza del sink: %0.0f microsec\n" +"\tLatenza del buffer: %0.0f usec\n" +"\tLatenza del sink: %0.0f usec\n" "\tMetodo di ricampionamento: %s\n" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" @@ -2094,14 +2654,14 @@ msgstr "" # A stream that is connected to an input device, i.e. an output of a source. # # from http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/Developer/Clients/WritingVolumeControlUIs/ -#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 +#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "" "Recupero delle informazioni dell'uscita per la sorgente non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:693 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:721 +#, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" "\tDriver: %s\n" @@ -2111,9 +2671,9 @@ msgid "" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" "\t balance %0.2f\n" "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" "\tSource Latency: %0.0f usec\n" @@ -2121,1003 +2681,574 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Ingresso per sink #%u\n" +"Sorgente output #%u\n" "\tDriver: %s\n" "\tModulo di appartenenza: %s\n" "\tClient: %s\n" -"\tSink: %u\n" +"\tSorgente: %u\n" "\tSpecifica di campionamento: %s\n" "\tMappa dei canali: %s\n" +"\tFormato: %s\n" +"\tCorked: %s\n" "\tMuto: %s\n" "\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" "\t bilanciamento %0.2f\n" -"\tLatenza del buffer: %0.0f microsec\n" -"\tLatenza del sink: %0.0f microsec\n" +"\tLatenza del buffer: %0.0f usec\n" +"\tLatenza del sink: %0.0f usec\n" "\tMetodo di ricampionamento: %s\n" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:734 +#: ../src/utils/pactl.c:762 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" -msgstr "Recupero delle informazioni del campione non riuscito: %s" - -# campiona lazy?? -#: ../src/utils/pactl.c:761 -#, c-format -msgid "" -"Sample #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tDuration: %0.1fs\n" -"\tSize: %s\n" -"\tLazy: %s\n" -"\tFilename: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Campione #%u\n" -"\tNome: %s\n" -"\tSpecifica di campionamento: %s\n" -"\tMappa dei canali: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t bilanciamento %0.2f\n" -"\tDurata: %0.1f s\n" -"\tDimensione: %s\n" -"\tLazy: %s\n" -"\tNome file: %s\n" -"\tProprietà:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 -#, c-format -msgid "Failure: %s" -msgstr "Fallimento: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:915 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set format: invalid format string %s" -msgstr "Recupero delle informazioni della sorgente non riuscito: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:954 -#, c-format -msgid "Failed to upload sample: %s" -msgstr "Caricamento del campione non riuscito: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:971 -msgid "Premature end of file" -msgstr "Fine del file prematura" - -#: ../src/utils/pactl.c:991 -msgid "new" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:994 -msgid "change" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:997 -msgid "remove" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1008 -msgid "sink" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1011 -msgid "source" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1014 -msgid "sink-input" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1017 -msgid "source-output" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1020 -msgid "module" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1023 -msgid "client" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1026 -msgid "sample-cache" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 -#, fuzzy -msgid "server" -msgstr "Server non valido" - -#: ../src/utils/pactl.c:1041 -#, c-format -msgid "Event '%s' on %s #%u\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1258 -msgid "Got SIGINT, exiting." -msgstr "Ricevuto SIGINT, uscita." - -#: ../src/utils/pactl.c:1285 -msgid "Invalid volume specification" -msgstr "Specifica di volume non valida" - -#: ../src/utils/pactl.c:1308 -msgid "Volume outside permissible range.\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 -#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 -#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 -#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 -#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 -#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 -#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 -#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 -#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 -#: ../src/utils/pactl.c:1337 -msgid "[options]" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1321 -msgid "[TYPE]" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1323 -msgid "FILENAME [NAME]" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1324 -msgid "NAME [SINK]" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1325 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1326 -msgid "NAME [ARGS ...]" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1327 -msgid "#N" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1328 -msgid "#N SINK|SOURCE" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 -msgid "NAME|#N 1|0" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1330 -msgid "CARD PROFILE" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1331 -msgid "NAME|#N PORT" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1332 -msgid "NAME|#N VOLUME" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1333 -msgid "#N VOLUME" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1335 -msgid "#N 1|0" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1336 -msgid "#N FORMATS" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1339 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -msgstr "" -"%s [OPZIONI] ... \n" -"\n" -" -h, --help Mostra questo aiuto\n" -" --version Mostra la versione\n" -" -s, --server=SERVER Il nome del server a cui " -"connettersi\n" -"\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1380 -#, c-format -msgid "" -"pactl %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pactl %s\n" -"Compilato con libpulse %s\n" -"Link eseguito con libpulse %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1439 -#, c-format -msgid "Specify nothing, or one of: %s" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1449 -msgid "Please specify a sample file to load" -msgstr "Specificare un file campione da caricare" - -#: ../src/utils/pactl.c:1462 -msgid "Failed to open sound file." -msgstr "Apertura del file audio non riuscita." - -#: ../src/utils/pactl.c:1474 -msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." -msgstr "" -"Attenzione: determinazione della specifica di campionamento dal file non " -"riuscita." - -#: ../src/utils/pactl.c:1484 -msgid "You have to specify a sample name to play" -msgstr "È necessario specificare un nome di campione da riprodurre" - -#: ../src/utils/pactl.c:1496 -msgid "You have to specify a sample name to remove" -msgstr "È necessario specificare un nome di campione da rimuovere" - -#: ../src/utils/pactl.c:1505 -msgid "You have to specify a sink input index and a sink" -msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink" - -#: ../src/utils/pactl.c:1515 -msgid "You have to specify a source output index and a source" -msgstr "" -"È necessario specificare una indice di uscita per sorgente e una sorgente" - -#: ../src/utils/pactl.c:1530 -msgid "You have to specify a module name and arguments." -msgstr "È necessario specificare un nome di modulo e gli argomenti." - -#: ../src/utils/pactl.c:1550 -msgid "You have to specify a module index" -msgstr "È necessario specificare un indice di modulo" - -#: ../src/utils/pactl.c:1560 -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." -msgstr "" -"Non è possibile specificare più di un sink. È necessario specificare un " -"valore booleano." - -#: ../src/utils/pactl.c:1573 -msgid "" -"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " -"value." -msgstr "" -"Non è possibile specificare più di una sorgente. È necessario specificare un " -"valore booleano." - -#: ../src/utils/pactl.c:1585 -msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" -msgstr "" -"È necessario specificare un nome/indice di scheda e un nome di profilo." - -#: ../src/utils/pactl.c:1596 -msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" -msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" - -#: ../src/utils/pactl.c:1607 -msgid "You have to specify a source name/index and a port name" -msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta" - -#: ../src/utils/pactl.c:1618 -msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" -msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" - -#: ../src/utils/pactl.c:1631 -msgid "You have to specify a source name/index and a volume" -msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta" - -#: ../src/utils/pactl.c:1644 -msgid "You have to specify a sink input index and a volume" -msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink" - -#: ../src/utils/pactl.c:1649 -msgid "Invalid sink input index" -msgstr "Indice dell'input del sink non valido" - -#: ../src/utils/pactl.c:1660 -#, fuzzy -msgid "You have to specify a source output index and a volume" -msgstr "" -"È necessario specificare una indice di uscita per sorgente e una sorgente" - -#: ../src/utils/pactl.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Invalid source output index" -msgstr "Indice dell'input del sink non valido" - -#: ../src/utils/pactl.c:1677 -msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" -msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" - -#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 -#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 -#, fuzzy -msgid "Invalid mute specification" -msgstr "Specifica di campionamento non valida" - -#: ../src/utils/pactl.c:1694 -msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" -msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta" - -#: ../src/utils/pactl.c:1711 -msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" -msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink" - -#: ../src/utils/pactl.c:1716 -msgid "Invalid sink input index specification" -msgstr "Specifica dell'indice di input del sink non valida" - -#: ../src/utils/pactl.c:1732 -#, fuzzy -msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" -msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta" - -#: ../src/utils/pactl.c:1737 -#, fuzzy -msgid "Invalid source output index specification" -msgstr "Specifica dell'indice di input del sink non valida" - -#: ../src/utils/pactl.c:1756 -#, fuzzy -msgid "" -"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " -"formats" -msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" - -#: ../src/utils/pactl.c:1772 -msgid "No valid command specified." -msgstr "Nessun comando valido specificato." - -#: ../src/utils/pax11publish.c:61 -#, c-format -msgid "" -"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" -"\n" -" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" -" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " -"variables and cookie file.\n" -" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" -msgstr "" -"%s [-D DISPLAY] [-S SERVER] [-O SINK] [-I SORGENTE] [-c FILE] [-d|-e|-i|-" -"r]\n" -"\n" -" -d Mostra i dati PulseAudio attuali collegati al display X11 (predef)\n" -" -e Esporta i dati PulseAudio locali sul display X11\n" -" -i Importa i dati PulseAudio dal display X11 alle variabili d'ambiente " -"e\n" -" al file cookie locali \n" -" -r Rimuove i dati PulseAudio dal display X11\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:94 -#, c-format -msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "Analisi della riga di comando non riuscita.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:113 -#, c-format -msgid "Server: %s\n" -msgstr "Server: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:115 -#, c-format -msgid "Source: %s\n" -msgstr "Sorgente: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:117 -#, c-format -msgid "Sink: %s\n" -msgstr "Sink: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:119 -#, c-format -msgid "Cookie: %s\n" -msgstr "Cookie: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:137 -#, c-format -msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "Analisi dei dati cookie non riuscita\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to save cookie data\n" -msgstr "Salvataggio dei dati cookie non riuscito\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "Caricamento del file di configurazione del client non riuscito.\n" +msgstr "Recupero delle informazioni del campione non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pax11publish.c:162 +# campiona lazy?? +#: ../src/utils/pactl.c:789 #, c-format -msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "Lettura dei dati di configurazione dell'ambiente non riuscita.\n" +msgid "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tDuration: %0.1fs\n" +"\tSize: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tFilename: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Campione #%u\n" +"\tNome: %s\n" +"\tSpecifica di campionamento: %s\n" +"\tMappa dei canali: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t bilanciamento %0.2f\n" +"\tDurata: %0.1f s\n" +"\tDimensione: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tNome file: %s\n" +"\tProprietà:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:179 +#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827 #, c-format -msgid "Failed to get FQDN.\n" -msgstr "Recupero del FQDN non riuscito.\n" +msgid "Failure: %s" +msgstr "Fallimento: %s" -#: ../src/utils/pax11publish.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:866 #, c-format -msgid "Failed to load cookie data\n" -msgstr "Caricamento dei dati cookie non riuscito\n" +msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" +msgstr "Scaricamento del modulo non riuscito: modulo %s non caricato" -#: ../src/utils/pax11publish.c:217 +#: ../src/utils/pactl.c:884 #, c-format -msgid "Not yet implemented.\n" -msgstr "Non ancora implementato.\n" - -#: ../src/utils/pacmd.c:66 -msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgid "" +"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " +"channel/s supported = %d\n" msgstr "" -"Nessun demone PulseAudio in esecuzione o non in esecuzione come demone di " -"sessione." +"Impostazione del volume non riuscita: tentata l'impostazione dei volumi per " +"%d canali dove i canali supportati = %d\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:71 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 #, c-format -msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgid "Failed to set format: invalid format string %s" +msgstr "Impostazione del formato non riuscita: stringa %s non valida" -#: ../src/utils/pacmd.c:88 +#: ../src/utils/pactl.c:1093 #, c-format -msgid "connect(): %s" -msgstr "connect(): %s" +msgid "Failed to upload sample: %s" +msgstr "Caricamento del campione non riuscito: %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:96 -msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "Uccisione del demone PulseAudio non riuscita." +#: ../src/utils/pactl.c:1110 +msgid "Premature end of file" +msgstr "Fine del file prematura" -#: ../src/utils/pacmd.c:104 -msgid "Daemon not responding." -msgstr "Il demone non sta rispondendo." +#: ../src/utils/pactl.c:1130 +msgid "new" +msgstr "nuovo" -#: ../src/utils/pacmd.c:184 -#, c-format -msgid "poll(): %s" -msgstr "poll(): %s" +#: ../src/utils/pactl.c:1133 +msgid "change" +msgstr "modifica" -#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 -#, c-format -msgid "read(): %s" -msgstr "read(): %s" +#: ../src/utils/pactl.c:1136 +msgid "remove" +msgstr "rimuovi" -#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 -#, c-format -msgid "write(): %s" -msgstr "write(): %s" +#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 -msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "Impossibile accedere al lock di autospawn." +#: ../src/utils/pactl.c:1147 +msgid "sink" +msgstr "sink" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " -"nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"Attivazione da parte di ALSA per scrivere nuovi dati sul dispositivo, ma non " -"c'era nulla da scrivere.\n" -"Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA \"%s\". Segnalare " -"questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n" -"Attivazione avvenuta con POLLOUT impostato -- tuttavia, una successiva " -"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." +#: ../src/utils/pactl.c:1150 +msgid "source" +msgstr "sorgente" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " -"nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"Attivazione da parte di ALSA per leggere nuovi dati dal dispositivo, ma non " -"c'era nulla da leggere.\n" -"Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA \"%s\". Segnalare " -"questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n" -"Attivazione avvenuta con POLLIN impostato -- tuttavia, una successiva " -"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." +#: ../src/utils/pactl.c:1153 +msgid "sink-input" +msgstr "sink-input" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 -msgid "Off" -msgstr "Spento" +#: ../src/utils/pactl.c:1156 +msgid "source-output" +msgstr "sorgente-output" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 -msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "Riproduzione ad alta fedeltà (A2DP)" +#: ../src/utils/pactl.c:1159 +msgid "module" +msgstr "modulo" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 -msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "Cattura ad alta fedeltà (A2DP)" +#: ../src/utils/pactl.c:1162 +msgid "client" +msgstr "client" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 -msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "Doppino telefonico (HSP/HFP)" +#: ../src/utils/pactl.c:1165 +msgid "sample-cache" +msgstr "sample-cache" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 -msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1168 +msgid "server" +msgstr "server" -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Server sonoro PulseAudio" +#: ../src/utils/pactl.c:1171 +msgid "card" +msgstr "scheda" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 -msgid "Output Devices" -msgstr "Dispositivi di uscita" +#: ../src/utils/pactl.c:1180 +#, c-format +msgid "Event '%s' on %s #%u\n" +msgstr "Evento \"%s\" su %s #%u\n" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 -msgid "Input Devices" -msgstr "Dispositivi di ingresso" +#: ../src/utils/pactl.c:1452 +msgid "Got SIGINT, exiting." +msgstr "Ricevuto SIGINT, uscita." -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 -msgid "Audio on @HOSTNAME@" -msgstr "Audio su @HOSTNAME@" +#: ../src/utils/pactl.c:1479 +msgid "Invalid volume specification" +msgstr "Specifica di volume non valida" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 -msgid "Input" -msgstr "Ingresso" +#: ../src/utils/pactl.c:1502 +msgid "Volume outside permissible range.\n" +msgstr "Volume oltre l'intervallo permesso.\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 -msgid "Docking Station Input" -msgstr "Ingresso docking station" +#: ../src/utils/pactl.c:1515 +msgid "Invalid number of volume specifications.\n" +msgstr "Numero di specifiche volume non valido.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1527 +msgid "Inconsistent volume specification.\n" +msgstr "Specifica di volume non consistente.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1557 ../src/utils/pactl.c:1558 +#: ../src/utils/pactl.c:1559 ../src/utils/pactl.c:1560 +#: ../src/utils/pactl.c:1561 ../src/utils/pactl.c:1562 +#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564 +#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566 +#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568 +#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570 +#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572 +#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574 +#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576 +#: ../src/utils/pactl.c:1577 +msgid "[options]" +msgstr "[opzioni]" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 -#, fuzzy -msgid "Docking Station Microphone" -msgstr "Microfono docking station" +#: ../src/utils/pactl.c:1559 +msgid "[TYPE]" +msgstr "[TIPO]" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 -#, fuzzy -msgid "Docking Station Line In" -msgstr "Ingresso docking station" +#: ../src/utils/pactl.c:1561 +msgid "FILENAME [NAME]" +msgstr "NOMEFILE [NOME]" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 -msgid "Line In" -msgstr "Line In" +#: ../src/utils/pactl.c:1562 +msgid "NAME [SINK]" +msgstr "NOME [SINK]" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 -msgid "Microphone" -msgstr "Microfono" +#: ../src/utils/pactl.c:1571 +msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" +msgstr "NOME|#N VOLUME" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 -#, fuzzy -msgid "Front Microphone" -msgstr "Microfono docking station" +#: ../src/utils/pactl.c:1572 +msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" +msgstr "Volume" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 -#, fuzzy -msgid "Rear Microphone" -msgstr "Microfono" +#: ../src/utils/pactl.c:1573 +msgid "NAME|#N 1|0|toggle" +msgstr "NAME|#N 1|0|toggle" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 -msgid "External Microphone" -msgstr "Microfono esterno" +#: ../src/utils/pactl.c:1574 +msgid "#N 1|0|toggle" +msgstr "#N 1|0|toggle" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 -msgid "Internal Microphone" -msgstr "Microfono interno" +#: ../src/utils/pactl.c:1575 +msgid "#N FORMATS" +msgstr "#N FORMATI" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" +#: ../src/utils/pactl.c:1578 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" +"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" +msgstr "" +"\n" +"I nomi speciali @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ e @DEFAULT_MONITOR@\n" +"possono essere usati per specificare il sink, l'origine e il monitor " +"predefiniti.\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: ../src/utils/pactl.c:1581 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help Mostra questo aiuto\n" +" --version Mostra la versione\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER Il nome del server a cui " +"connettersi\n" +" -n, --client-name=NOME Il nome da dare a questo client sul " +"server\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 -msgid "Automatic Gain Control" -msgstr "Controllo automatico del guadagno" +#: ../src/utils/pactl.c:1622 +#, c-format +msgid "" +"pactl %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pactl %s\n" +"Compilato con libpulse %s\n" +"Link eseguito con libpulse %s\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 -msgid "No Automatic Gain Control" -msgstr "Nessun controllo automatico del guadagno" +#: ../src/utils/pactl.c:1678 +#, c-format +msgid "Specify nothing, or one of: %s" +msgstr "Specificare nulla o uno di: %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 -msgid "Boost" -msgstr "Boost" +#: ../src/utils/pactl.c:1688 +msgid "Please specify a sample file to load" +msgstr "Specificare un file campione da caricare" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 -msgid "No Boost" -msgstr "Nessun boost" +#: ../src/utils/pactl.c:1701 +msgid "Failed to open sound file." +msgstr "Apertura del file audio non riuscita." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 -msgid "Amplifier" -msgstr "Amplificatore" +#: ../src/utils/pactl.c:1713 +msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." +msgstr "" +"Attenzione: determinazione della specifica di campionamento dal file non " +"riuscita." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 -msgid "No Amplifier" -msgstr "Nessun amplificatore" +#: ../src/utils/pactl.c:1723 +msgid "You have to specify a sample name to play" +msgstr "È necessario specificare un nome di campione da riprodurre" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 -#, fuzzy -msgid "Bass Boost" -msgstr "Boost" +#: ../src/utils/pactl.c:1735 +msgid "You have to specify a sample name to remove" +msgstr "È necessario specificare un nome di campione da rimuovere" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 -#, fuzzy -msgid "No Bass Boost" -msgstr "Nessun boost" +#: ../src/utils/pactl.c:1744 +msgid "You have to specify a sink input index and a sink" +msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 -msgid "Speaker" +#: ../src/utils/pactl.c:1754 +msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "" +"È necessario specificare una indice di uscita per sorgente e una sorgente" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 -msgid "Headphones" -msgstr "Cuffie analogiche" +#: ../src/utils/pactl.c:1769 +msgid "You have to specify a module name and arguments." +msgstr "È necessario specificare un nome di modulo e gli argomenti." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 -msgid "Analog Input" -msgstr "Ingresso analogico" +#: ../src/utils/pactl.c:1789 +msgid "You have to specify a module index or name" +msgstr "È necessario specificare l'indice di un modulo o un nome" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 -msgid "Dock Microphone" -msgstr "Microfono docking station" +#: ../src/utils/pactl.c:1802 +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgstr "" +"Non è possibile specificare più di un sink. È necessario specificare un " +"valore booleano." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 -msgid "Analog Output" -msgstr "Uscita analogica" +#: ../src/utils/pactl.c:1807 ../src/utils/pactl.c:1827 +msgid "Invalid suspend specification." +msgstr "Specifica di sospensione non valida." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 -msgid "LFE on Separate Mono Output" -msgstr "Uscita analogica (LFE)" +#: ../src/utils/pactl.c:1822 +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value." +msgstr "" +"Non è possibile specificare più di una sorgente. È necessario specificare un " +"valore booleano." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 -#, fuzzy -msgid "Line Out" -msgstr "Line In" +#: ../src/utils/pactl.c:1839 +msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" +msgstr "" +"È necessario specificare un nome/indice di scheda e un nome di profilo." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 -msgid "Analog Mono Output" -msgstr "Uscita mono analogica" +#: ../src/utils/pactl.c:1850 +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" +msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 -#, fuzzy -msgid "Speakers" -msgstr "Stereo analogico" +#: ../src/utils/pactl.c:1861 +msgid "You have to specify a sink name" +msgstr "È necessario specificare un nome di sink" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 -msgid "HDMI / DisplayPort" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1871 +msgid "You have to specify a source name/index and a port name" +msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 -#, fuzzy -msgid "Digital Output (S/PDIF)" -msgstr "Stereo digitale (HDMI)" +#: ../src/utils/pactl.c:1882 +msgid "You have to specify a source name" +msgstr "È necessario specificare il nome di una sorgente" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 -#, fuzzy -msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" -msgstr "Stereo digitale (HDMI)" +#: ../src/utils/pactl.c:1892 +msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" +msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Mono analogico" +#: ../src/utils/pactl.c:1905 +msgid "You have to specify a source name/index and a volume" +msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Stereo analogico" +#: ../src/utils/pactl.c:1918 +msgid "You have to specify a sink input index and a volume" +msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758 -msgid "Analog Surround 2.1" -msgstr "Surround analogico 2.1" +#: ../src/utils/pactl.c:1923 +msgid "Invalid sink input index" +msgstr "Indice dell'input del sink non valido" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759 -msgid "Analog Surround 3.0" -msgstr "Surround analogico 3.0" +#: ../src/utils/pactl.c:1934 +msgid "You have to specify a source output index and a volume" +msgstr "" +"È necessario specificare un indice di uscita per la sorgente e il volume" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760 -msgid "Analog Surround 3.1" -msgstr "Surround analogico 3.1" +#: ../src/utils/pactl.c:1939 +msgid "Invalid source output index" +msgstr "Indice di uscita per la sorgente non valido" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Surround analogico 4.0" +#: ../src/utils/pactl.c:1950 +msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" +msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Surround analogico 4.1" +#: ../src/utils/pactl.c:1955 ../src/utils/pactl.c:1970 +#: ../src/utils/pactl.c:1990 ../src/utils/pactl.c:2008 +msgid "Invalid mute specification" +msgstr "Specifica per il muto non valida" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Surround analogico 5.0" +#: ../src/utils/pactl.c:1965 +msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" +msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Surround analogico 5.1" +#: ../src/utils/pactl.c:1980 +msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" +msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 -msgid "Analog Surround 6.0" -msgstr "Surround analogico 6.0" +#: ../src/utils/pactl.c:1985 +msgid "Invalid sink input index specification" +msgstr "Specifica dell'indice di input del sink non valida" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 -msgid "Analog Surround 6.1" -msgstr "Surround analogico 6.1" +#: ../src/utils/pactl.c:1998 +msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" +msgstr "" +"È necessario specificare un indice di uscita per la sorgente e un booleano " +"per il muto" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 -msgid "Analog Surround 7.0" -msgstr "Surround analogico 7.0" +#: ../src/utils/pactl.c:2003 +msgid "Invalid source output index specification" +msgstr "Specifica di indice di uscita per la sorgente non valida" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Surround analogico 7.1" +#: ../src/utils/pactl.c:2020 +msgid "" +"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " +"formats" +msgstr "" +"È necessario specificare un indice di sink e un elenco separato da punti e " +"virgola di formati supportati" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Stereo digitale (IEC958)" +#: ../src/utils/pactl.c:2032 +msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" +msgstr "" +"È necessario specificare un nome o un indice per la scheda, un nome per la " +"porta e un offset di latenza" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 -#, fuzzy -msgid "Digital Passthrough (IEC958)" -msgstr "Stereo digitale (IEC958)" +#: ../src/utils/pactl.c:2039 +msgid "Could not parse latency offset" +msgstr "Impossibile analizzare l'offset della latenza" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Surround digitale 4.0 (IEC958/AC3)" +#: ../src/utils/pactl.c:2051 +msgid "No valid command specified." +msgstr "Nessun comando valido specificato." -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Surround digitale 5.1 (IEC958/AC3)" +#: ../src/utils/pasuspender.c:79 +#, c-format +msgid "fork(): %s\n" +msgstr "fork(): %s\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Stereo digitale (HDMI)" +#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#, c-format +msgid "execvp(): %s\n" +msgstr "execvp(): %s\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 -#, fuzzy -msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -msgstr "Surround digitale 5.1 (IEC958/AC3)" +#: ../src/utils/pasuspender.c:111 +#, c-format +msgid "Failure to resume: %s\n" +msgstr "Ripristino non riuscito: %s\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 -msgid "Analog Mono Duplex" -msgstr "Duplex mono analogico" +#: ../src/utils/pasuspender.c:145 +#, c-format +msgid "Failure to suspend: %s\n" +msgstr "Sospensione non riuscita: %s\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 -msgid "Analog Stereo Duplex" -msgstr "Duplex stereo analogico" +# cambiato un po' la parte finale... +#: ../src/utils/pasuspender.c:170 +#, c-format +msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" +msgstr "ATTENZIONE: server audio non locale, impossibile sospendere.\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 -msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -msgstr "Duplex stereo digitale (IEC958)" +#: ../src/utils/pasuspender.c:183 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "Connessione non riuscita: %s\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Output" -msgstr "Output nullo" +#: ../src/utils/pasuspender.c:201 +#, c-format +msgid "Got SIGINT, exiting.\n" +msgstr "Ricevuto SIGINT, in uscita.\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Input" -msgstr "Ingresso" +#: ../src/utils/pasuspender.c:219 +#, c-format +msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" +msgstr "ATTENZIONE: processo figlio terminato dal segnale %u\n" -#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 +#: ../src/utils/pasuspender.c:228 +#, c-format msgid "" -"source_name= source_properties= source_master= sink_name= sink_properties= sink_master= adjust_time= adjust_threshold= format= rate= channels= channel_map= " -"aec_method= aec_args= " -"save_aec= autoloaded= use_volume_sharing= " -msgstr "" - -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 -msgid "General Purpose Equalizer" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" msgstr "" +"%s [OPZIONI] ... \n" +"\n" +" -h, --help Mostra questo aiuto\n" +" --version Mostra la versione\n" +" -s, --server=SERVER Il nome del server a cui " +"connettersi\n" +"\n" -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pasuspender.c:266 +#, c-format msgid "" -"sink_name= sink_properties= " -"sink_master= format= rate= " -"channels= channel_map= autoloaded= use_volume_sharing= " +"pasuspender %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -"sink_name= sink_properties= master= format= rate= channels= channel_map= " -"plugin= label= control=" +"pasuspender %s\n" +"Compilato con libpulse %s\n" +"Link eseguito con libpulse %s\n" -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 -msgid "autoclean=" -msgstr "" +#: ../src/utils/pasuspender.c:295 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:308 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() non riuscita.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:320 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita.\n" -#: ../src/tests/resampler-test.c:257 +#: ../src/utils/pax11publish.c:58 #, c-format msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"-h, --help Show this help\n" -"-v, --verbose Print debug messages\n" -" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" -" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " -"1)\n" -" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" -" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" -" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" -" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" -"\n" -"If the formats are not specified, the test performs all formats " -"combinations,\n" -"back and forth.\n" -"\n" -"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " -"alaw,\n" -"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" "\n" -"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" msgstr "" +"%s [-D DISPLAY] [-S SERVER] [-O SINK] [-I SORGENTE] [-c FILE] [-d|-e|-i|-" +"r]\n" +"\n" +" -d Mostra i dati PulseAudio attuali collegati al display X11 (predef)\n" +" -e Esporta i dati PulseAudio locali sul display X11\n" +" -i Importa i dati PulseAudio dal display X11 alle variabili d'ambiente " +"e\n" +" al file cookie locali \n" +" -r Rimuove i dati PulseAudio dal display X11\n" -#: ../src/tests/resampler-test.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s\n" -msgstr "%s %s" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:419 -#, c-format -msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" -msgstr "" - -#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." -#~ msgstr "[%s:%u] rlimit non supportato su questa piattaforma." - -#~ msgid "XOpenDisplay() failed" -#~ msgstr "XOpenDisplay() non riuscita" - -#~ msgid "" -#~ "Source Output #%u\n" -#~ "\tDriver: %s\n" -#~ "\tOwner Module: %s\n" -#~ "\tClient: %s\n" -#~ "\tSource: %u\n" -#~ "\tSample Specification: %s\n" -#~ "\tChannel Map: %s\n" -#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" -#~ "\tResample method: %s\n" -#~ "\tProperties:\n" -#~ "\t\t%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uscita per sorgente #%u\n" -#~ "\tDriver: %s\n" -#~ "\tModulo di appartenenza: %s\n" -#~ "\tClient: %s\n" -#~ "\tSorgente: %u\n" -#~ "\tSpecifica di campionamento: %s\n" -#~ "\tMappa dei canali: %s\n" -#~ "\tLatenza del buffer: %0.0f microsec\n" -#~ "\tLatenza della sorgente: %0.0f microsec\n" -#~ "\tMetodo di ricampionamento: %s\n" -#~ "\tProprietà:\n" -#~ "\t\t%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s [options] stat\n" -#~ "%s [options] list\n" -#~ "%s [options] exit\n" -#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" -#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" -#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" -#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" -#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" -#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" -#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" -#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" -#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" -#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" -#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" -#~ "%s [options] subscribe\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Show this help\n" -#~ " --version Show version\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -#~ "to\n" -#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -#~ "server\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s [OPZIONI] stat\n" -#~ "%s [OPZIONI] list\n" -#~ "%s [OPZIONI] exit\n" -#~ "%s [OPZIONI] upload-sample NOMEFILE [NOME]\n" -#~ "%s [OPZIONI] play-sample NOME [SINK]\n" -#~ "%s [OPZIONI] remove-sample NOME\n" -#~ "%s [OPZIONI] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" -#~ "%s [OPZIONI] move-source-output SOURCEOUTPUT SORGENTE\n" -#~ "%s [OPZIONI] load-module NOME [ARGOMENTI...]\n" -#~ "%s [OPZIONI] unload-module MODULO\n" -#~ "%s [OPZIONI] suspend-sink SINK 1|0\n" -#~ "%s [OPZIONI] suspend-source SORGENTE 1|0\n" -#~ "%s [OPZIONI] set-card-profile SCHEDA PROFILO\n" -#~ "%s [OPZIONI] set-sink-port SINK PORTA\n" -#~ "%s [OPZIONI] set-source-port SORGENTE PORTA\n" -#~ "%s [OPZIONI] set-sink-volume SINK VOLUME\n" -#~ "%s [OPZIONI] set-source-volume SORGENTE VOLUME\n" -#~ "%s [OPZIONI] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" -#~ "%s [OPZIONI] set-sink-mute SINK 1|0\n" -#~ "%s [OPZIONI] set-source-mute SORGENTE 1|0\n" -#~ "%s [OPZIONI] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Mostra questo aiuto\n" -#~ " --version Mostra la versione\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVER Il nome del server a cui connettersi\n" -#~ " -n, --client-name=NOME Come chiamare questo client sul " -#~ "server\n" - -#~ msgid "%s+%s" -#~ msgstr "%s+%s" - -#~ msgid "%s / %s" -#~ msgstr "%s / %s" - -#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" -#~ msgstr "Surround digitale 4.0 (IEC958)" - -#~ msgid "Low Frequency Emmiter" -#~ msgstr "Emettitore basse frequenze" +#: ../src/utils/pax11publish.c:91 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line.\n" +msgstr "Analisi della riga di comando non riuscita.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:110 +#, c-format +msgid "Server: %s\n" +msgstr "Server: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#, c-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "Sorgente: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#, c-format +msgid "Sink: %s\n" +msgstr "Sink: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:116 +#, c-format +msgid "Cookie: %s\n" +msgstr "Cookie: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:134 +#, c-format +msgid "Failed to parse cookie data\n" +msgstr "Analisi dei dati cookie non riuscita\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:139 +#, c-format +msgid "Failed to save cookie data\n" +msgstr "Salvataggio dei dati cookie non riuscito\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to get FQDN.\n" +msgstr "Recupero del FQDN non riuscito.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:188 +#, c-format +msgid "Failed to load cookie data\n" +msgstr "Caricamento dei dati cookie non riuscito\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:206 +#, c-format +msgid "Not yet implemented.\n" +msgstr "Non ancora implementato.\n" -- 2.3.4