From bfd90c264cd883599c32947484d429256c8686c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 15 Nov 2015 12:24:27 +0200 Subject: [PATCH] Add Ukrainian translation --- po/LINGUAS | 1 + po/uk.po | 211 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 212 insertions(+) create mode 100644 po/uk.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index c0d134c..3ebe78b 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -4,3 +4,4 @@ cs da pl pt_BR +uk diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..4ef493b --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# Ukrainian translation for polkit. +# Copyright (C) 2015 polkit's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the polkit package. +# +# Yuri Chornoivan , 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: polkit master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=PolicyKit&keywords=I18N+L10N&component=libpolkit\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-15 02:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:21+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" +"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 +msgid "Run a program as another user" +msgstr "Виконання програми від імені іншого користувача" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run a program as another user" +msgstr "" +"Для виконання програми від імені іншого користувача слід пройти розпізнавання" + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1 +msgid "Run the polkit example program Frobnicate" +msgstr "Виконання прикладу програми polkit Frobnicate" + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate " +"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " +"program=$(program), command_line=$(command_line))" +msgstr "" +"Для запуску прикладу програми polkit Frobnicate " +"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " +"program=$(program), command_line=$(command_line)) слід пройти розпізнавання" + +#: ../src/programs/pkaction.c:100 +msgid "Only output information about ACTION" +msgstr "Вивести дані лише щодо дії ДІЯ" + +#: ../src/programs/pkaction.c:100 +msgid "ACTION" +msgstr "ДІЯ" + +#: ../src/programs/pkaction.c:104 +msgid "Output detailed action information" +msgstr "Вивести докладні дані щодо дії" + +#: ../src/programs/pkaction.c:108 ../src/programs/pkttyagent.c:61 +msgid "Show version" +msgstr "Показати дані щодо версії" + +#: ../src/programs/pkaction.c:130 +msgid "[--action-id ACTION]" +msgstr "[--action-id ДІЯ]" + +#: ../src/programs/pkaction.c:131 ../src/programs/pkttyagent.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Report bugs to: %s\n" +"%s home page: <%s>" +msgstr "" +"Про вади повідомляйте за такою адресою: %s\n" +"Домашня сторінка %s: <%s>" + +#: ../src/programs/pkaction.c:145 ../src/programs/pkcheck.c:491 +#: ../src/programs/pkttyagent.c:95 +#, c-format +msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n" +msgstr "%s: неочікуваний аргумент «%s»\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:35 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" pkcheck [OPTION...]\n" +"\n" +"Help Options:\n" +" -h, --help Show help options\n" +"\n" +"Application Options:\n" +" -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n" +" -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n" +" -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about " +"the action\n" +" --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if " +"necessary\n" +" --list-temp List temporary authorizations for " +"current session\n" +" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified " +"process\n" +" --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for " +"current session\n" +" -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of " +"BUS_NAME\n" +" --version Show version\n" +"\n" +"Report bugs to: %s\n" +"%s home page: <%s>\n" +msgstr "" +"Користування:\n" +" pkcheck [ПАРАМЕТР...]\n" +"\n" +"Параметри довідки:\n" +" -h, --help Вивести довідку щодо параметрів\n" +"\n" +"Параметри програми:\n" +" -a, --action-id=ДІЯ Перевірити уповноваження щодо виконання " +"дії ДІЯ\n" +" -u, --allow-user-interaction Взаємодіяти із користувачем, якщо " +"потрібно\n" +" -d, --details=КЛЮЧ ЗНАЧЕННЯ Додати пару (КЛЮЧ, ЗНАЧЕННЯ) до " +"інформації щодо дії\n" +" --enable-internal-agent Використати вбудований агент " +"розпізнавання, якщо потрібно\n" +" --list-temp Вивести список тимчасових уповноважень " +"для поточного сеансу\n" +" -p, --process=PID[,ЧАС_ЗАПУСКУ,UID] Перевірити уповноваження для вказаного " +"процесу\n" +" --revoke-temp Відкликати усі тимчасові уповноваження " +"для поточного сеансу\n" +" -s, --system-bus-name=НАЗВА_КАНАЛУ Перевірити уповноваження власника " +"НАЗВА_КАНАЛУ\n" +" --version Вивести дані щодо версії\n" +"\n" +"Про вади повідомляйте за такою адресою: %s\n" +"Домашня сторінка %s: <%s>\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:391 ../src/programs/pkcheck.c:424 +#: ../src/programs/pkcheck.c:436 +#, c-format +msgid "%s: Argument expected after `%s'\n" +msgstr "%s: після «%s» мало бути вказано аргумент'\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:414 +#, c-format +msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n" +msgstr "%s: некоректне значення --process, «%s»\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:451 ../src/programs/pkcheck.c:460 +#, c-format +msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n" +msgstr "%s: після «--detail» мало бути вказано два аргументи\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:521 +#, c-format +msgid "%s: Subject not specified\n" +msgstr "%s: не вказано суб’єкт\n" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not +#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path +#. * of the program e.g. /bin/bash. +#. +#: ../src/programs/pkexec.c:794 +msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user" +msgstr "" +"Для запуску «$(program)» від імені суперкористувача слід пройти розпізнавання" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as another user. +#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will +#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter +#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". +#. +#: ../src/programs/pkexec.c:804 +msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)" +msgstr "" +"Для запуску «$(program)» від імені користувача $(user.display) слід пройти " +"розпізнавання" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:44 +msgid "Don't replace existing agent if any" +msgstr "Не змінювати наявного агента, якщо такий є" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:48 +msgid "Close FD when the agent is registered" +msgstr "Закрити дескриптор файла, якщо агент не зареєстровано" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:48 +msgid "FD" +msgstr "ДФ" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:52 +msgid "Register the agent for the specified process" +msgstr "Зареєструвати агент для вказаного процесу" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:53 +msgid "PID[,START_TIME]" +msgstr "PID[,ЧАС_ЗАПУСКУ]" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:57 +msgid "Register the agent owner of BUS_NAME" +msgstr "Зареєструвати власника агента НАЗВА_КАНАЛУ" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:57 +msgid "BUS_NAME" +msgstr "НАЗВА_КАНАЛУ" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:127 +#, c-format +msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n" +msgstr "%s: некоректний специфікатор процесу, «%s»\n" + -- 2.3.10