From af8790d27a33c38996b405283f76a97be93d7f7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Kirbach Date: Wed, 18 Nov 2015 22:47:42 +0100 Subject: [PATCH] Add German translation --- po/LINGUAS | 1 + po/de.po | 212 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 213 insertions(+) create mode 100644 po/de.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 3ebe78b..48b5556 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -2,6 +2,7 @@ # cs da +de pl pt_BR uk diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..625f0f5 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# German translation for polkit. +# Copyright (C) 2015 polkit's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the polkit package. +# Christian Kirbach , 2015. +# Wolfgang Stöggl , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: polkit master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=PolicyKit&keywords=I18N+L10N&component=libpolkit\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-18 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 22:03+0100\n" +"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 +msgid "Run a program as another user" +msgstr "Ein Programm als ein anderer Benutzer ausführen" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run a program as another user" +msgstr "" +"Legitimierung ist erforderlich, um ein Programme als ein anderer Benutzer " +"auszuführen." + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1 +msgid "Run the polkit example program Frobnicate" +msgstr "Das polkit-Beispielprogramm Frobnicate ausführen" + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate " +"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " +"program=$(program), command_line=$(command_line))" +msgstr "" +"Legitimierung ist erforderlich, um das polkit-Beispielprogramm Frobnicate " +"auszuführen (user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user." +"display), program=$(program), command_line=$(command_line))" + +#: ../src/programs/pkaction.c:100 +msgid "Only output information about ACTION" +msgstr "Nur Informationen zu AKTION ausgeben" + +#: ../src/programs/pkaction.c:100 +msgid "ACTION" +msgstr "AKTION" + +#: ../src/programs/pkaction.c:104 +msgid "Output detailed action information" +msgstr "Detaillierte Aktions-Informationen ausgeben" + +#: ../src/programs/pkaction.c:108 ../src/programs/pkttyagent.c:61 +msgid "Show version" +msgstr "Version anzeigen" + +#: ../src/programs/pkaction.c:130 +msgid "[--action-id ACTION]" +msgstr "[--action-id AKTION]" + +#: ../src/programs/pkaction.c:131 ../src/programs/pkttyagent.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Report bugs to: %s\n" +"%s home page: <%s>" +msgstr "" +"Fehler melden an: %s\n" +"%s Homepage: <%s>" + +#: ../src/programs/pkaction.c:145 ../src/programs/pkcheck.c:491 +#: ../src/programs/pkttyagent.c:95 +#, c-format +msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n" +msgstr "%s: Unerwartetes Argument »%s«\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:35 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" pkcheck [OPTION...]\n" +"\n" +"Help Options:\n" +" -h, --help Show help options\n" +"\n" +"Application Options:\n" +" -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n" +" -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n" +" -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about " +"the action\n" +" --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if " +"necessary\n" +" --list-temp List temporary authorizations for " +"current session\n" +" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified " +"process\n" +" --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for " +"current session\n" +" -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of " +"BUS_NAME\n" +" --version Show version\n" +"\n" +"Report bugs to: %s\n" +"%s home page: <%s>\n" +msgstr "" +"Aufruf:\n" +" pkcheck [OPTION...]\n" +"\n" +"Hilfeoptionen:\n" +" -h, --help Hilfeoptionen anzeigen\n" +"\n" +"Programmoptionen:\n" +" -a, --action-id=ACTION Legitimierung prüfen, um AKTION " +"durchzuführen\n" +" -u, --allow-user-interaction Interaktion mit Benutzer, falls " +"erforderlich\n" +" -d, --details=KEY VALUE (KEY, VALUE) zur Information über die " +"Aktion hinzufügen\n" +" --enable-internal-agent Internen Legitimierungsagenten " +"verwenden, falls erforderlich\n" +" --list-temp Temporäre Legitimierungen für die " +"aktuelle Sitzung auflisten\n" +" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Legitimierung des angegebenen Prozesses " +"prüfen\n" +" --revoke-temp Alle temporären Legitimierungen der " +"aktuellen Sitzung aufheben\n" +" -s, --system-bus-name=BUS_NAME Legitimierung des Eigentümers von " +"BUS_NAME prüfen\n" +" --version Version anzeigen\n" +"\n" +"Fehler melden an: %s\n" +"%s Homepage: <%s>\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:391 ../src/programs/pkcheck.c:424 +#: ../src/programs/pkcheck.c:436 +#, c-format +msgid "%s: Argument expected after `%s'\n" +msgstr "%s: Argument erwartet nach »%s«\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:414 +#, c-format +msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n" +msgstr "%s: unerwarteter Wert »%s« für »--process«\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:451 ../src/programs/pkcheck.c:460 +#, c-format +msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n" +msgstr "%s: Es werden zwei Argumente nach »--detail« erwartet\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:521 +#, c-format +msgid "%s: Subject not specified\n" +msgstr "%s: Betreff nicht angegeben\n" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not +#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path +#. * of the program e.g. /bin/bash. +#. +#: ../src/programs/pkexec.c:794 +msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user" +msgstr "" +"Legitimierung ist erforderlich, um »$(program)« als Superuser auszuführen" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as another user. +#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will +#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter +#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". +#. +#: ../src/programs/pkexec.c:804 +msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)" +msgstr "" +"Legitimierung ist erforderlich, um »$(program)« als Benutzer $(user.display) " +"auszuführen" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:44 +msgid "Don't replace existing agent if any" +msgstr "Vorhandenen Agenten nicht ersetzen" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:48 +msgid "Close FD when the agent is registered" +msgstr "Dateideskriptor (FD) schließen, sobald der Agent registriert ist" + +# file descriptor +#: ../src/programs/pkttyagent.c:48 +msgid "FD" +msgstr "FD" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:52 +msgid "Register the agent for the specified process" +msgstr "Agenten des angegebenen Prozesses registrieren" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:53 +msgid "PID[,START_TIME]" +msgstr "PID[,STARTZEIT]" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:57 +msgid "Register the agent owner of BUS_NAME" +msgstr "Eigentümer des Agenten von BUS_NAME registrieren" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:57 +msgid "BUS_NAME" +msgstr "BUS_NAME" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:127 +#, c-format +msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n" +msgstr "%s: Ungültige Prozessangabe »%s«\n" -- 2.6.2