From 2eac8e0d967ebefbf5faedbe8c6990f2631b185a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Muhammet Kara Date: Fri, 15 Apr 2016 23:36:29 +0300 Subject: [PATCH 1/1] [l10n] Added Turkish translation --- po/LINGUAS | 1 + po/tr.po | 211 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 212 insertions(+) create mode 100644 po/tr.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 97a9f90..ae71264 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -7,5 +7,6 @@ hu pl pt_BR sv +tr uk zh_CN diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..d510adc --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# Turkish translation for polkit. +# Copyright (C) 2016 polkit's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the polkit package. +# Muhammet Kara , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: polkit master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=PolicyKit&keywords=I18N+L10N&component=libpolkit\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-15 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-15 23:32+0300\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"Language-Team: Türkçe \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 +msgid "Run a program as another user" +msgstr "Bir programı başka bir kullanıcı olarak çalıştırın" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run a program as another user" +msgstr "" +"Bir programı başka bir kullanıcı olarak çalıştırmak için kimlik doğrulama " +"gerekir" + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1 +msgid "Run the polkit example program Frobnicate" +msgstr "polkit örnek programı Frobnicate'i çalıştırın" + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate " +"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " +"program=$(program), command_line=$(command_line))" +msgstr "" +"polkit örnek programı Frobnicate'i çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekir " +"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " +"program=$(program), command_line=$(command_line))" + +#: ../src/programs/pkaction.c:100 +msgid "Only output information about ACTION" +msgstr "Sadece EYLEM hakkındaki bilgileri çıktı verin" + +#: ../src/programs/pkaction.c:100 +msgid "ACTION" +msgstr "EYLEM" + +#: ../src/programs/pkaction.c:104 +msgid "Output detailed action information" +msgstr "Ayrıntılı eylem bilgilerini çıktı verin" + +#: ../src/programs/pkaction.c:108 ../src/programs/pkttyagent.c:61 +msgid "Show version" +msgstr "Sürümü göster" + +#: ../src/programs/pkaction.c:130 +msgid "[--action-id ACTION]" +msgstr "[--action-id EYLEM]" + +#: ../src/programs/pkaction.c:131 ../src/programs/pkttyagent.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Report bugs to: %s\n" +"%s home page: <%s>" +msgstr "" +"Hataları şuraya bildirin: %s\n" +"%s ev sayfası: <%s>" + +#: ../src/programs/pkaction.c:145 ../src/programs/pkcheck.c:491 +#: ../src/programs/pkttyagent.c:95 +#, c-format +msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n" +msgstr "%s: Beklenmeyen değişken `%s'\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:35 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" pkcheck [OPTION...]\n" +"\n" +"Help Options:\n" +" -h, --help Show help options\n" +"\n" +"Application Options:\n" +" -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n" +" -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n" +" -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about " +"the action\n" +" --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if " +"necessary\n" +" --list-temp List temporary authorizations for " +"current session\n" +" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified " +"process\n" +" --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for " +"current session\n" +" -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of " +"BUS_NAME\n" +" --version Show version\n" +"\n" +"Report bugs to: %s\n" +"%s home page: <%s>\n" +msgstr "" +"Kullanımı:\n" +" pkcheck [SEÇENEK...]\n" +"\n" +"Yardım Seçenekleri:\n" +" -h, --help Yardım seçeneklerini göster\n" +"\n" +"Uygulama seçenekleri:\n" +" -a, --action-id=EYLEM EYLEM'i gerçekleştirmek için " +"yetkilendirmeyi kontrol et\n" +" -u, --allow-user-interaction Eğer gerekliyse kullanıcı ile " +"etkileşime gir\n" +" -d, --details=ANAHTAR DEĞER (ANAHTAR, DEĞER)'i eylem hakkındaki " +"bilgilere ekle\n" +" --enable-internal-agent Eğer gerekirse dahili bir kimlik " +"doğrulama vekilini kullan\n" +" --list-temp Geçerli oturum için geçici " +"yetkilendirmeleri listele\n" +" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Belirtilen sürecin yetkilendirmesini " +"kontrol et\n" +" --revoke-temp Geçerli oturum için tüm geçici " +"yetkilendirmeleri iptal et\n" +" -s, --system-bus-name=VERİYOLU_ADI VERİYOLU_ADI'nın sahibinin " +"yetkilendirmesini kontrol et\n" +" --version Sürümü göster\n" +"\n" +"Hataları şuraya bildirin: %s\n" +"%s ev sayfası: <%s>\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:391 ../src/programs/pkcheck.c:424 +#: ../src/programs/pkcheck.c:436 +#, c-format +msgid "%s: Argument expected after `%s'\n" +msgstr "%s: `%s'den sonra değişken bekleniyor\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:414 +#, c-format +msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n" +msgstr "%s: Geçersiz --process değeri `%s'\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:451 ../src/programs/pkcheck.c:460 +#, c-format +msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n" +msgstr "%s: `--detail'den sonra iki değişken bekleniyor\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:521 +#, c-format +msgid "%s: Subject not specified\n" +msgstr "%s: Konu belirtilmedi\n" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not +#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path +#. * of the program e.g. /bin/bash. +#. +#: ../src/programs/pkexec.c:794 +msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user" +msgstr "" +"`$(program)' programını süper kullanıcı olarak çalıştırmak için kimlik " +"doğrulama gerekiyor" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as another user. +#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will +#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter +#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". +#. +#: ../src/programs/pkexec.c:804 +msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)" +msgstr "" +"`$(program)' programını $(user.display) kullanıcısı olarak çalıştırmak için " +"kimlik doğrulama gerekir" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:44 +msgid "Don't replace existing agent if any" +msgstr "Eğer varsa, mevcut vekili değiştirme" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:48 +msgid "Close FD when the agent is registered" +msgstr "Vekil kaydedildiğinde FD'yi kapat" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:48 +msgid "FD" +msgstr "FD" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:52 +msgid "Register the agent for the specified process" +msgstr "Belirtilen süreç için vekili kaydet" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:53 +msgid "PID[,START_TIME]" +msgstr "PID[,BAŞLANGIÇ_ZAMANI]" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:57 +msgid "Register the agent owner of BUS_NAME" +msgstr "VERİYOLU_ADI'nın vekil sahibini kaydet" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:57 +msgid "BUS_NAME" +msgstr "VEKİL_ADI" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:127 +#, c-format +msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n" +msgstr "%s: Geçersiz süreç belirteci `%s'\n" -- 2.8.0.rc3