We should show BrOffice branding in the windows installer, when run in the pt_BR locale.
Fridrich, could you please look at it? Note that it is considered as a blocker for 3.3 release.
I am digging into this myself now - what a read the NSIS code is ! :-> wow.
So ... it seems that the command to be using is SetBrandingImage: !macro BIMAGE IMAGE PARMS Push $0 GetTempFileName $0 File /oname=$0 "${IMAGE}" SetBrandingImage ${PARMS} $0 Delete $0 Pop $0 !macroend and it looks like all of this dynamic goodness is exported to the macro language quite nicely: Section "" ; You can also use the BI_NEXT macro here... MessageBox MB_YESNO "We can change the branding image from within a section too!$\nDo you want me to change it?" IDNO done !insertmacro BIMAGE "${NSISDIR}\Contrib\Graphics\Wizard\nsis.bmp" "" done: WriteUninstaller uninst.exe SectionEnd I suggest that we do a certain amount of in-lining of the (URGH!) awful MUI.nsh -> System.nsh logic; and/or if we can clobber this macro: !macro MUI_HEADERIMAGE_INIT UNINSTALLER to be a tad more clever.
Lots more notes on this in build/doc/nsis-broffice.txt - the fun part is trying to wind back the locale detection into the scripting language, so we can create a suitable conditional here :-) Perhaps I'm just doing that wrong; possibly we want a translated filename string that is only translated in portugese brazilian - not sure; worth investigating.
http://nsis.sourceforge.net/Detect_User_Locale_INFO(Language,_Country,_LangID...) has some information that could be useful
@Michael: Thanks for entering yourself into it and compensating my stupidity :)
Progressing reasonably nicely ... but very very slow to do a test iteration: this is Windows after all. I hope to have it done early this afternoon.
I've implemented, and merged the artwork branding to the libreoffice-3-3 branch. Unfortunately, the string branding is still not done ;-) So we get BrOffice artwork, and LibreOffice strings. Working on fixing that - but by far the easiest way to test that is to use the product name - though IMHO we should switch to keying from locale name for at least a consistent art/strings product. IMNSHO it is not feasible to have dynamic installer strings depending on binary name. Anyhow - getting there :-)
I added a new PRODUCTNAME_BR variable to openoffice.lst - which is where the ulf files get their %PRODUCTNAME substitutions from; It is just a matter now of tweaking the pt_BR translations to use %PRODUCTNAME_BR and we have a translated installer.
finally pushed the %PRODUCTNAME_BR patch to l10n/ 's .sdf files; all the tests suggest that it should pop out of the end fully localized ...
Closing it, if there is still problem, please reopen. Sophie
Use of freedesktop.org services, including Bugzilla, is subject to our Code of Conduct. How we collect and use information is described in our Privacy Policy.