Summary: | Typographical words are very offending in todays language usage (german) | ||
---|---|---|---|
Product: | LibreOffice | Reporter: | 03031987 |
Component: | Localization | Assignee: | André Schnabel <andre.schnabel> |
Status: | RESOLVED NOTABUG | QA Contact: | |
Severity: | normal | ||
Priority: | medium | CC: | erich, kuehl |
Version: | unspecified | ||
Hardware: | Other | ||
OS: | All | ||
Whiteboard: | |||
i915 platform: | i915 features: |
Description
03031987
2011-02-26 05:13:25 UTC
taking this one. Has been often discussed - but this the first time someone gives a better translation with reference :) I'll forward to german lists, as a change would also need to be reflected in online help and documentaiton. After a discussion again at the german discuss mailinglist, the majority is the opinion, these two terms are correctly and better than the alternatives or any description. Therefore I close this Bug today. |
Use of freedesktop.org services, including Bugzilla, is subject to our Code of Conduct. How we collect and use information is described in our Privacy Policy.